શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 585


ਭ੍ਰਮੁ ਮਾਇਆ ਵਿਚਹੁ ਕਟੀਐ ਸਚੜੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥
bhram maaeaa vichahu katteeai sacharrai naam samaae |

મારી અંદરથી સંશય અને માયા દૂર થઈ ગઈ છે અને હું ભગવાનના સાચા નામમાં ભળી ગયો છું.

ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
sachai naam samaae har gun gaae mil preetam sukh paae |

પ્રભુના સાચા નામમાં ભળીને, હું પ્રભુના ગુણગાન ગાઉં છું; મારા પ્રિયને મળીને મને શાંતિ મળી છે.

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਵਿਚਹੁ ਹੰਉਮੈ ਜਾਏ ॥
sadaa anand rahai din raatee vichahu hnaumai jaae |

હું નિરંતર આનંદમાં છું, દિવસ અને રાત; મારી અંદરથી અહંકાર દૂર થઈ ગયો છે.

ਜਿਨੀ ਪੁਰਖੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਤਿਨ ਕੈ ਹੰਉ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥
jinee purakhee har naam chit laaeaa tin kai hnau laagau paae |

હું તેમના ચરણોમાં પડું છું જેઓ નામને તેમની ચેતનામાં સમાવે છે.

ਕਾਂਇਆ ਕੰਚਨੁ ਤਾਂ ਥੀਐ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਲਏ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
kaaneaa kanchan taan theeai jaa satigur le milaae |2|

શરીર સોના જેવું બની જાય છે, જ્યારે સાચા ગુરુ કોઈને પોતાની સાથે જોડે છે. ||2||

ਸੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਏ ॥
so sachaa sach salaaheeai je satigur dee bujhaae |

જ્યારે સાચા ગુરુ સમજણ આપે છે ત્યારે આપણે સાચા પ્રભુની સ્તુતિ કરીએ છીએ.

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀਆ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸਨਿ ਆਗੈ ਜਾਏ ॥
bin satigur bharam bhulaaneea kiaa muhu desan aagai jaae |

સાચા ગુરુ વિના, તેઓ શંકાથી ભ્રમિત થાય છે; આ પછીની દુનિયામાં જઈને તેઓ કયો ચહેરો બતાવશે?

ਕਿਆ ਦੇਨਿ ਮੁਹੁ ਜਾਏ ਅਵਗੁਣਿ ਪਛੁਤਾਏ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਏ ॥
kiaa den muhu jaae avagun pachhutaae dukho dukh kamaae |

તેઓ ત્યાં જશે ત્યારે કયો ચહેરો બતાવશે? તેઓ તેમના પાપો માટે પસ્તાવો કરશે અને પસ્તાવો કરશે; તેમની ક્રિયાઓ તેમને માત્ર પીડા અને વેદના લાવશે.

ਨਾਮਿ ਰਤੀਆ ਸੇ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਾ ਪਿਰ ਕੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਏ ॥
naam rateea se rang chaloolaa pir kai ank samaae |

જેઓ નામથી રંગાયેલા છે તેઓ પ્રભુના પ્રેમના ઉંડા કિરમજી રંગમાં રંગાઈ જાય છે; તેઓ તેમના પતિ ભગવાનના અસ્તિત્વમાં ભળી જાય છે.

ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਝਈ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਹੀਐ ਜਾਏ ॥
tis jevadd avar na soojhee kis aagai kaheeai jaae |

હું ભગવાન જેવા મહાન બીજા કોઈની કલ્પના કરી શકતો નથી; હું કોની પાસે જઈને વાત કરું?

ਸੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਏ ॥੩॥
so sachaa sach salaaheeai je satigur dee bujhaae |3|

જ્યારે સાચા ગુરુ સમજણ આપે છે ત્યારે આપણે સાચા પ્રભુની સ્તુતિ કરીએ છીએ. ||3||

ਜਿਨੀ ਸਚੜਾ ਸਚੁ ਸਲਾਹਿਆ ਹੰਉ ਤਿਨ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥
jinee sacharraa sach salaahiaa hnau tin laagau paae |

જેઓ સાચાના સાચાની સ્તુતિ કરે છે તેમના પગે હું પડું છું.

ਸੇ ਜਨ ਸਚੇ ਨਿਰਮਲੇ ਤਿਨ ਮਿਲਿਆ ਮਲੁ ਸਭ ਜਾਏ ॥
se jan sache niramale tin miliaa mal sabh jaae |

તે નમ્ર માણસો સાચા છે, અને નિષ્કલંકપણે શુદ્ધ છે; તેમને મળવાથી, બધી ગંદકી ધોવાઇ જાય છે.

ਤਿਨ ਮਿਲਿਆ ਮਲੁ ਸਭ ਜਾਏ ਸਚੈ ਸਰਿ ਨਾਏ ਸਚੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥
tin miliaa mal sabh jaae sachai sar naae sachai sahaj subhaae |

તેમને મળવાથી, બધી ગંદકી ધોવાઇ જાય છે; સત્યના પૂલમાં સ્નાન કરવાથી વ્યક્તિ સાહજિક સરળતા સાથે સત્યવાદી બને છે.

ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਏ ॥
naam niranjan agam agochar satigur deea bujhaae |

સાચા ગુરૂએ મને ભગવાનના નિષ્કલંક, અગમ્ય, અગોચર નામની અનુભૂતિ કરાવી છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਸਮਾਏ ॥
anadin bhagat kareh rang raate naanak sach samaae |

જેઓ રાત-દિવસ ભગવાનની ભક્તિ કરે છે, તેઓ તેમના પ્રેમથી રંગાયેલા છે; ઓ નાનક, તેઓ સાચા પ્રભુમાં લીન છે.

ਜਿਨੀ ਸਚੜਾ ਸਚੁ ਧਿਆਇਆ ਹੰਉ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੪॥੪॥
jinee sacharraa sach dhiaaeaa hnau tin kai laagau paae |4|4|

જેઓ સત્યના સાચાનું ધ્યાન કરે છે તેમના ચરણોમાં હું પડું છું. ||4||4||

ਵਡਹੰਸ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਲਲਾਂ ਬਹਲੀਮਾ ਕੀ ਧੁਨਿ ਗਾਵਣੀ ॥
vaddahans kee vaar mahalaa 4 lalaan bahaleemaa kee dhun gaavanee |

વદહંસની વાર, ચોથી મહેલ: લાલા-બેહલીમાની ધૂનમાં ગાવામાં આવશે:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਵਡ ਹੰਸ ਹੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
sabad rate vadd hans hai sach naam ur dhaar |

મહાન હંસ શબ્દના શબ્દથી રંગાયેલા છે; તેઓ સાચા નામને તેમના હૃદયમાં સમાવે છે.

ਸਚੁ ਸੰਗ੍ਰਹਹਿ ਸਦ ਸਚਿ ਰਹਹਿ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥
sach sangraheh sad sach raheh sachai naam piaar |

તેઓ સત્ય ભેગી કરે છે, હંમેશા સત્યમાં રહે છે અને સાચા નામને પ્રેમ કરે છે.

ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਨਦਰਿ ਕੀਤੀ ਕਰਤਾਰਿ ॥
sadaa niramal mail na lagee nadar keetee karataar |

તેઓ હંમેશા શુદ્ધ અને શુદ્ધ હોય છે - ગંદકી તેમને સ્પર્શતી નથી; તેઓ સર્જક ભગવાનની કૃપાથી આશીર્વાદિત છે.

ਨਾਨਕ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜੋ ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਹਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
naanak hau tin kai balihaaranai jo anadin japeh muraar |1|

હે નાનક, જેઓ રાત-દિવસ પ્રભુનું ધ્યાન કરે છે તેમને હું બલિદાન છું. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਮੈ ਜਾਨਿਆ ਵਡ ਹੰਸੁ ਹੈ ਤਾ ਮੈ ਕੀਆ ਸੰਗੁ ॥
mai jaaniaa vadd hans hai taa mai keea sang |

મેં વિચાર્યું કે તે એક મહાન હંસ છે, તેથી મેં તેની સાથે જોડાણ કર્યું.

ਜੇ ਜਾਣਾ ਬਗੁ ਬਪੁੜਾ ਤ ਜਨਮਿ ਨ ਦੇਦੀ ਅੰਗੁ ॥੨॥
je jaanaa bag bapurraa ta janam na dedee ang |2|

જો મને ખબર હોત કે તે જન્મથી જ એક દુ:ખી બગલો હતો, તો મેં તેને સ્પર્શ કર્યો ન હોત. ||2||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਹੰਸਾ ਵੇਖਿ ਤਰੰਦਿਆ ਬਗਾਂ ਭਿ ਆਯਾ ਚਾਉ ॥
hansaa vekh tarandiaa bagaan bhi aayaa chaau |

હંસને તરતા જોઈને બગલાને ઈર્ષ્યા થઈ.

ਡੁਬਿ ਮੁਏ ਬਗ ਬਪੁੜੇ ਸਿਰੁ ਤਲਿ ਉਪਰਿ ਪਾਉ ॥੩॥
ddub mue bag bapurre sir tal upar paau |3|

પરંતુ ગરીબ બગલા ડૂબી ગયા અને મૃત્યુ પામ્યા, અને તેમના માથા નીચે અને તેમના પગ ઉપરથી તરતા હતા. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਤੂ ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਆਪਿ ਹੈ ਆਪਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥
too aape hee aap aap hai aap kaaran keea |

તમે પોતે જ છો, બધા તમારાથી; તમે જ સર્જન કર્યું છે.

ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੈ ਕੋ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ॥
too aape aap nirankaar hai ko avar na beea |

તમે પોતે જ નિરાકાર ભગવાન છો; તમારા સિવાય બીજું કોઈ નથી.

ਤੂ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੁ ਥੀਆ ॥
too karan kaaran samarath hai too kareh su theea |

તમે કારણોના સર્વશક્તિમાન છો; તમે જે કરો છો તે થાય છે.

ਤੂ ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਸਭਨਾਹਾ ਜੀਆ ॥
too anamangiaa daan devanaa sabhanaahaa jeea |

તમે બધા જીવોને તેમના પૂછ્યા વગર ભેટ આપો છો.

ਸਭਿ ਆਖਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਦੀਆ ॥੧॥
sabh aakhahu satigur vaahu vaahu jin daan har naam mukh deea |1|

દરેક વ્યક્તિ ઘોષણા કરે છે, "વાહો! વાહ!" ધન્ય છે, ધન્ય છે સાચા ગુરુ, જેમણે પ્રભુના નામની સર્વોચ્ચ ભેટ આપી છે. ||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430