શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 46


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
mil satigur sabh dukh geaa har sukh vasiaa man aae |

સાચા ગુરુને મળવાથી મારી બધી કષ્ટોનો અંત આવ્યો છે, અને ભગવાનની શાંતિ મારા મનમાં વાસ કરવા આવી છે.

ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
antar jot pragaaseea ekas siau liv laae |

દૈવી પ્રકાશ મારા આંતરિક અસ્તિત્વને પ્રકાશિત કરે છે, અને હું પ્રેમથી એકમાં સમાઈ ગયો છું.

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥
mil saadhoo mukh aoojalaa poorab likhiaa paae |

પવિત્ર સંત સાથે મિલન, મારો ચહેરો તેજસ્વી છે; મને મારા પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્યનો અહેસાસ થયો છે.

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵਣੇ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥
gun govind nit gaavane niramal saachai naae |1|

હું સતત બ્રહ્માંડના ભગવાનનો મહિમા ગાઉં છું. સાચા નામથી હું નિષ્કલંક બની ગયો છું. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
mere man gurasabadee sukh hoe |

હે મારા મન, ગુરુના શબ્દ દ્વારા તમને શાંતિ મળશે.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poore kee chaakaree birathaa jaae na koe |1| rahaau |

સંપૂર્ણ ગુરુ માટે કામ કરવાથી કોઈ ખાલી હાથે જતું નથી. ||1||થોભો ||

ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾਂ ਪੂਰੀਆ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
man keea ichhaan pooreea paaeaa naam nidhaan |

ભગવાનના નામનો ખજાનો જ્યારે પ્રાપ્ત થાય છે ત્યારે મનની ઈચ્છાઓ પૂર્ણ થાય છે.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਨੁ ॥
antarajaamee sadaa sang karanaihaar pachhaan |

આંતરિક જાણનાર, હૃદયની શોધ કરનાર, હંમેશા તમારી સાથે છે; તેને સર્જક તરીકે ઓળખો.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
guraparasaadee mukh aoojalaa jap naam daan isanaan |

ગુરુની કૃપાથી તમારો ચહેરો તેજસ્વી થશે. નામનો જાપ કરવાથી તમને દાન આપવાનો અને શુદ્ધ સ્નાન કરવાનો લાભ મળશે.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਬਿਨਸਿਆ ਤਜਿਆ ਸਭੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥
kaam krodh lobh binasiaa tajiaa sabh abhimaan |2|

કામવાસના, ક્રોધ અને લોભ દૂર થાય છે, અને સર્વ અહંકારનો ત્યાગ થાય છે. ||2||

ਪਾਇਆ ਲਾਹਾ ਲਾਭੁ ਨਾਮੁ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮ ॥
paaeaa laahaa laabh naam pooran hoe kaam |

નામનો લાભ પ્રાપ્ત થાય છે, અને બધી બાબતો ફળીભૂત થાય છે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲਿਆ ਦੀਆ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa prabh meliaa deea apanaa naam |

તેમની દયામાં, ભગવાન આપણને પોતાની સાથે જોડે છે, અને તે આપણને નામથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਆਪਿ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
aavan jaanaa reh geaa aap hoaa miharavaan |

પુનર્જન્મમાં મારા આવવા અને જવાનો અંત આવી ગયો છે; તેણે પોતે જ તેની દયા કરી છે.

ਸਚੁ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਨੁ ॥੩॥
sach mahal ghar paaeaa gur kaa sabad pachhaan |3|

મેં ગુરુના શબ્દની અનુભૂતિ કરીને તેમની હાજરીની સાચી હવેલીમાં મારું ઘર મેળવ્યું છે. ||3||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਖਦਾ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
bhagat janaa kau raakhadaa aapanee kirapaa dhaar |

તેમના નમ્ર ભક્તો સુરક્ષિત અને સાચવવામાં આવે છે; તે પોતે જ આપણા પર પોતાના આશીર્વાદ વરસાવે છે.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
halat palat mukh aoojale saache ke gun saar |

આ જગતમાં અને આ પછીની દુનિયામાં, જેઓ સાચા ભગવાનના મહિમાને વહાલ કરે છે અને સમાવિષ્ટ કરે છે તેમના ચહેરા તેજસ્વી છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਸਾਰਦੇ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਅਪਾਰ ॥
aatth pahar gun saarade rate rang apaar |

દિવસના ચોવીસ કલાક, તેઓ પ્રેમથી તેમના મહિમા પર ધ્યાન આપે છે; તેઓ તેમના અનંત પ્રેમથી રંગાયેલા છે.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੋ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੧੧॥੮੧॥
paarabraham sukh saagaro naanak sad balihaar |4|11|81|

નાનક એ સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાન, શાંતિના મહાસાગર માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે. ||4||11||81||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
pooraa satigur je milai paaeeai sabad nidhaan |

જો આપણે સંપૂર્ણ સાચા ગુરુને મળીએ, તો આપણને શબ્દનો ખજાનો મળે છે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਪੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa prabh aapanee japeeai amrit naam |

કૃપા કરીને તમારી કૃપા આપો, ભગવાન, કે અમે તમારા અમૃત નામનું ધ્યાન કરી શકીએ.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥
janam maran dukh kaatteeai laagai sahaj dhiaan |1|

જન્મ-મરણના દુઃખો દૂર થાય છે; અમે સાહજિક રીતે તેમના ધ્યાન પર કેન્દ્રિત છીએ. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥
mere man prabh saranaaee paae |

હે મારા મન, ભગવાનનું ધામ શોધ.

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bin doojaa ko nahee eko naam dhiaae |1| rahaau |

પ્રભુ વિના બીજું કોઈ જ નથી. એકમાત્ર નામ, ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરો. ||1||થોભો ||

ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ॥
keemat kahan na jaaeeai saagar gunee athaahu |

તેની કિંમતનો અંદાજ લગાવી શકાતો નથી; તે શ્રેષ્ઠતાનો વિશાળ મહાસાગર છે.

ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥
vaddabhaagee mil sangatee sachaa sabad visaahu |

હે સૌથી ભાગ્યશાળીઓ, સંગતમાં જોડાઓ, ધન્ય મંડળ; શબ્દનો સાચો શબ્દ ખરીદો.

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੈ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨॥
kar sevaa sukh saagarai sir saahaa paatisaahu |2|

શાંતિના સાગર, રાજાઓ અને સમ્રાટો પર સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાનની સેવા કરો. ||2||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
charan kamal kaa aasaraa doojaa naahee tthaau |

હું પ્રભુના કમળ ચરણોનો આધાર લઉં છું; મારા માટે આરામની બીજી કોઈ જગ્યા નથી.

ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ ॥
mai dhar teree paarabraham terai taan rahaau |

હે સર્વોપરી ભગવાન, હું મારા આધાર તરીકે તમારા પર આધાર રાખું છું. હું ફક્ત તમારી શક્તિથી જ અસ્તિત્વમાં છું.

ਨਿਮਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਣੁ ਤੂੰ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥੩॥
nimaaniaa prabh maan toon terai sang samaau |3|

હે ભગવાન, તમે અપમાનિત લોકોનું સન્માન છો. હું તમારી સાથે ભળવા માંગું છું. ||3||

ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਰਾਧੀਐ ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
har japeeai aaraadheeai aatth pahar govind |

ભગવાનના નામનો જપ કરો અને દિવસના ચોવીસ કલાક વિશ્વના ભગવાનનું ચિંતન કરો.

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੀ ਜਿੰਦੁ ॥
jeea praan tan dhan rakhe kar kirapaa raakhee jind |

તે આપણા આત્મા, આપણા જીવનના શ્વાસ, શરીર અને સંપત્તિને સાચવે છે. તેમની કૃપાથી, તે આપણા આત્માનું રક્ષણ કરે છે.

ਨਾਨਕ ਸਗਲੇ ਦੋਖ ਉਤਾਰਿਅਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੨॥੮੨॥
naanak sagale dokh utaarian prabh paarabraham bakhasind |4|12|82|

હે નાનક, ક્ષમા કરનાર પરમ ભગવાન ભગવાન દ્વારા તમામ પીડા ધોવાઈ ગઈ છે. ||4||12||82||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਸੁ ਸਚ ਸਿਉ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
preet lagee tis sach siau marai na aavai jaae |

હું સાચા પ્રભુના પ્રેમમાં પડ્યો છું. તે મરતો નથી, તે આવતો-જતો નથી.

ਨਾ ਵੇਛੋੜਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naa vechhorriaa vichhurrai sabh meh rahiaa samaae |

અલગ થવામાં, તે આપણાથી અલગ નથી; તે સર્વની વચ્ચે વ્યાપી રહ્યો છે અને વ્યાપી રહ્યો છે.

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ ॥
deen darad dukh bhanjanaa sevak kai sat bhaae |

તે નમ્ર લોકોની પીડા અને વેદનાનો નાશ કરનાર છે. તે તેના સેવકો માટે સાચો પ્રેમ ધરાવે છે.

ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਗੁਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮਾਇ ॥੧॥
acharaj roop niranjano gur melaaeaa maae |1|

અદ્ભુત એ શુદ્ધ એકનું સ્વરૂપ છે. ગુરુ દ્વારા, હું તેમને મળ્યો છું, હે મારી માતા! ||1||

ਭਾਈ ਰੇ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
bhaaee re meet karahu prabh soe |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ભગવાનને તમારા મિત્ર બનાવો.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430