શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 748


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

જે, ગુરુમુખ તરીકે, ભગવાનના નામનો જપ કરે છે, તેનો ઉદ્ધાર થાય છે. કળિયુગના આ અંધકાર યુગમાં, હે નાનક, ભગવાન દરેક જીવના હૃદયમાં વ્યાપેલા છે. ||4||3||50||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਮਾਨਹਿ ਓਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥
jo kichh karai soee prabh maaneh oe raam naam rang raate |

ભગવાન જે કંઈ પણ થાય છે તે સ્વીકારવામાં આવે છે, જેઓ ભગવાનના નામના પ્રેમમાં આસક્ત છે.

ਤਿਨੑ ਕੀ ਸੋਭਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਜਿਨੑ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਰਣ ਪਰਾਤੇ ॥੧॥
tina kee sobhaa sabhanee thaaee jina prabh ke charan paraate |1|

જેઓ ભગવાનના ચરણોમાં પડે છે તેઓ સર્વત્ર માન પામે છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਰਿ ਸੰਤਾ ਜੇਵਡੁ ਨ ਕੋਈ ॥
mere raam har santaa jevadd na koee |

હે પ્રભુ, પ્રભુના સંતો જેટલો મહાન કોઈ નથી.

ਭਗਤਾ ਬਣਿ ਆਈ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਸਿਉ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagataa ban aaee prabh apane siau jal thal maheeal soee |1| rahaau |

ભક્તો તેમના ભગવાન સાથે સુમેળમાં છે; તે પાણી, જમીન અને આકાશમાં છે. ||1||થોભો ||

ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਉਧਰੈ ਜਮੁ ਤਾ ਕੈ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
kott apraadhee santasang udharai jam taa kai nerr na aavai |

સાધ સંગતમાં લાખો પાપીઓનો ઉદ્ધાર થયો છે, પવિત્રની કંપની; મૃત્યુનો દૂત તેમની નજીક પણ આવતો નથી.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਬਿਛੁੜਿਆ ਹੋਵੈ ਤਿਨੑ ਹਰਿ ਸਿਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੨॥
janam janam kaa bichhurriaa hovai tina har siau aan milaavai |2|

જેઓ અસંખ્ય અવતારોથી પ્રભુથી વિખૂટા પડી ગયા છે, તેઓ ફરી પ્રભુ સાથે જોડાય છે. ||2||

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਭਰਮੁ ਭਉ ਕਾਟੈ ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਜੋ ਆਵੈ ॥
maaeaa moh bharam bhau kaattai sant saran jo aavai |

જ્યારે વ્યક્તિ સંતોના ધામમાં પ્રવેશે છે ત્યારે માયાની આસક્તિ, શંકા અને ભય નાબૂદ થાય છે.

ਜੇਹਾ ਮਨੋਰਥੁ ਕਰਿ ਆਰਾਧੇ ਸੋ ਸੰਤਨ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥੩॥
jehaa manorath kar aaraadhe so santan te paavai |3|

જે ઈચ્છે છે તે સંતો પાસેથી મળે છે. ||3||

ਜਨ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕੇਤਕ ਬਰਨਉ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਭਾਣੇ ॥
jan kee mahimaa ketak barnau jo prabh apane bhaane |

પ્રભુના નમ્ર સેવકોનો મહિમા હું કેવી રીતે વર્ણવી શકું? તેઓ તેમના ભગવાનને ખુશ કરે છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਸੇ ਸਭ ਤੇ ਭਏ ਨਿਕਾਣੇ ॥੪॥੪॥੫੧॥
kahu naanak jin satigur bhettiaa se sabh te bhe nikaane |4|4|51|

નાનક કહે છે, જેઓ સાચા ગુરુને મળે છે, તેઓ તમામ જવાબદારીઓથી સ્વતંત્ર બને છે. ||4||4||51||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਮਹਾ ਅਗਨਿ ਤੇ ਤੁਧੁ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖੇ ਪਏ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
mahaa agan te tudh haath de raakhe pe teree saranaaee |

મને તમારો હાથ આપીને, તમે મને ભયંકર અગ્નિમાંથી બચાવ્યો, જ્યારે મેં તમારા અભયારણ્યની શોધ કરી.

ਤੇਰਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਹੋਰ ਦੂਜੀ ਆਸ ਚੁਕਾਈ ॥੧॥
teraa maan taan rid antar hor doojee aas chukaaee |1|

મારા હૃદયની અંદર, હું તમારી શક્તિનો આદર કરું છું; મેં બીજી બધી આશાઓ છોડી દીધી છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਤੁਧੁ ਚਿਤਿ ਆਇਐ ਉਬਰੇ ॥
mere raam raae tudh chit aaeaai ubare |

હે મારા સાર્વભૌમ ભગવાન, જ્યારે તમે મારી ચેતનામાં પ્રવેશ કરો છો, ત્યારે હું બચી ગયો છું.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਭਰਵਾਸਾ ਤੁਮੑਰਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ਉਧਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teree ttek bharavaasaa tumaraa jap naam tumaaraa udhare |1| rahaau |

તું મારો આધાર છે. હું તમારા પર વિશ્વાસ કરું છું. તમારું ધ્યાન કરવાથી હું ઉદ્ધાર પામું છું. ||1||થોભો ||

ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢਿ ਲੀਏ ਤੁਮੑ ਆਪਿ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥
andh koop te kaadt lee tuma aap bhe kirapaalaa |

તમે મને ઊંડા, અંધારા ખાડામાંથી બહાર કાઢ્યો. તમે મારા પર દયાળુ બન્યા છો.

ਸਾਰਿ ਸਮੑਾਲਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਦੀਏ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੨॥
saar samaal sarab sukh dee aap kare pratipaalaa |2|

તમે મારી સંભાળ રાખો, અને મને સંપૂર્ણ શાંતિથી આશીર્વાદ આપો; તમે પોતે જ મને વહાલ કરો છો. ||2||

ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਛਡਾਏ ॥
aapanee nadar kare paramesar bandhan kaatt chhaddaae |

ગુણાતીત પ્રભુએ મને તેમની કૃપાની નજરથી આશીર્વાદ આપ્યો છે; મારા બંધનો તોડીને, તેણે મને છોડાવ્યો છે.

ਆਪਣੀ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਕਰਾਈ ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥੩॥
aapanee bhagat prabh aap karaaee aape sevaa laae |3|

ભગવાન પોતે મને તેમની પૂજા કરવાની પ્રેરણા આપે છે; તે પોતે જ મને તેમની સેવા કરવાની પ્રેરણા આપે છે. ||3||

ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਭੈ ਮੋਹ ਬਿਨਾਸੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰਾ ॥
bharam geaa bhai moh binaase mittiaa sagal visooraa |

મારી શંકાઓ દૂર થઈ ગઈ છે, મારા ભય અને મોહ દૂર થઈ ગયા છે, અને મારા બધા દુ: ખ દૂર થઈ ગયા છે.

ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਕਰੀ ਸੁਖਦਾਤੈ ਭੇਟਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੫॥੫੨॥
naanak deaa karee sukhadaatai bhettiaa satigur pooraa |4|5|52|

હે નાનક, ભગવાન, શાંતિ આપનાર મારા પર દયાળુ છે. હું સંપૂર્ણ સાચા ગુરુને મળ્યો છું. ||4||5||52||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਜਬ ਕਛੁ ਨ ਸੀਓ ਤਬ ਕਿਆ ਕਰਤਾ ਕਵਨ ਕਰਮ ਕਰਿ ਆਇਆ ॥
jab kachh na seeo tab kiaa karataa kavan karam kar aaeaa |

જ્યારે કંઈ જ નહોતું, ત્યારે કયા કાર્યો કરવામાં આવતા હતા? અને કયા કર્મને કારણે કોઈનો જન્મ થયો જ?

ਅਪਨਾ ਖੇਲੁ ਆਪਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਠਾਕੁਰਿ ਰਚਨੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧॥
apanaa khel aap kar dekhai tthaakur rachan rachaaeaa |1|

ભગવાન પોતે જ તેમની રમતને ગતિમાં મૂકે છે, અને તે પોતે જ તેને જુએ છે. તેણે સર્જન કર્યું. ||1||

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਈ ॥
mere raam raae mujh te kachhoo na hoee |

હે મારા સાર્વભૌમ ભગવાન, હું મારી જાતે કંઈ કરી શકતો નથી.

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aape karataa aap karaae sarab nirantar soee |1| rahaau |

તે પોતે જ સર્જનહાર છે, તે પોતે જ કારણ છે. તે બધાની અંદર ઊંડે વ્યાપેલા છે. ||1||થોભો ||

ਗਣਤੀ ਗਣੀ ਨ ਛੂਟੈ ਕਤਹੂ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਇਆਣੀ ॥
ganatee ganee na chhoottai katahoo kaachee deh eaanee |

જો મારા એકાઉન્ટનો ન્યાય કરવામાં આવે, તો હું ક્યારેય બચાવી શકીશ નહીં. મારું શરીર ક્ષણભંગુર અને અજ્ઞાન છે.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਰਣੈਹਾਰੇ ਤੇਰੀ ਬਖਸ ਨਿਰਾਲੀ ॥੨॥
kripaa karahu prabh karanaihaare teree bakhas niraalee |2|

હે સર્જનહાર ભગવાન ભગવાન, મારા પર દયા કરો; તમારી ક્ષમાશીલ કૃપા એકવચન અને અનન્ય છે. ||2||

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੁਹੀ ਧਿਆਈਐ ॥
jeea jant sabh tere keete ghatt ghatt tuhee dhiaaeeai |

તમે બધા જીવો અને જીવોને બનાવ્યા છે. દરેક હૃદય તમારું ધ્યાન કરે છે.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈਐ ॥੩॥
teree gat mit toohai jaaneh kudarat keem na paaeeai |3|

તમારી સ્થિતિ અને વિસ્તાર ફક્ત તમને જ ખબર છે; તમારી સર્જનાત્મક સર્વશક્તિના મૂલ્યનો અંદાજ લગાવી શકાતો નથી. ||3||

ਨਿਰਗੁਣੁ ਮੁਗਧੁ ਅਜਾਣੁ ਅਗਿਆਨੀ ਕਰਮ ਧਰਮ ਨਹੀ ਜਾਣਾ ॥
niragun mugadh ajaan agiaanee karam dharam nahee jaanaa |

હું નાલાયક, મૂર્ખ, વિચારહીન અને અજ્ઞાની છું. હું સારા કાર્યો અને ન્યાયી જીવન વિશે કંઈ જાણતો નથી.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਮਿਠਾ ਲਗੈ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥੪॥੬॥੫੩॥
deaa karahu naanak gun gaavai mitthaa lagai teraa bhaanaa |4|6|53|

નાનક પર દયા કરો, કે તે તમારા મહિમાના ગુણગાન ગાશે; અને તમારી ઇચ્છા તેને મીઠી લાગશે. ||4||6||53||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430