શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1326


ਤਨਿ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਅਧਿਕਾਈ ਰੋਗੁ ਕਾਟੈ ਸੂਖਿ ਸਵੀਜੈ ॥੩॥
tan man saant hoe adhikaaee rog kaattai sookh saveejai |3|

મારું મન અને શરીર શાંત અને શાંત છે; રોગ મટી ગયો છે, અને હવે હું શાંતિથી સૂઈ ગયો છું. ||3||

ਜਿਉ ਸੂਰਜੁ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਸਭ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
jiau sooraj kiran raviaa sarab tthaaee sabh ghatt ghatt raam raveejai |

જેમ જેમ સૂર્યના કિરણો સર્વત્ર ફેલાય છે, તેમ પ્રભુ દરેક હૃદયમાં વ્યાપી જાય છે.

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਮਿਲੇ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਤਤੁ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਪੀਜੈ ॥੪॥
saadhoo saadh mile ras paavai tat nij ghar baitthiaa peejai |4|

પવિત્ર સંતને મળવાથી, વ્યક્તિ ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારથી પીવે છે; તમારા પોતાના આંતરિક અસ્તિત્વના ઘરમાં બેસીને, સારથી પીવો. ||4||

ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਗੁਰ ਸੇਤੀ ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਦੇਖਿ ਸੂਰੀਜੈ ॥
jan kau preet lagee gur setee jiau chakavee dekh sooreejai |

નમ્ર વ્યક્તિ ગુરુના પ્રેમમાં છે, ચકવી પક્ષીની જેમ જે સૂર્યને જોવાનું પસંદ કરે છે.

ਨਿਰਖਤ ਨਿਰਖਤ ਰੈਨਿ ਸਭ ਨਿਰਖੀ ਮੁਖੁ ਕਾਢੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੫॥
nirakhat nirakhat rain sabh nirakhee mukh kaadtai amrit peejai |5|

તે જુએ છે, અને આખી રાત જોવાનું ચાલુ રાખે છે; અને જ્યારે સૂર્ય તેનો ચહેરો બતાવે છે, ત્યારે તે અમૃત પીવે છે. ||5||

ਸਾਕਤ ਸੁਆਨ ਕਹੀਅਹਿ ਬਹੁ ਲੋਭੀ ਬਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
saakat suaan kaheeeh bahu lobhee bahu duramat mail bhareejai |

અવિશ્વાસુ સિનિકને ખૂબ જ લોભી કહેવામાં આવે છે - તે એક કૂતરો છે. તે દુષ્ટ-મનની ગંદકી અને પ્રદૂષણથી છલકાઈ રહ્યો છે.

ਆਪਨ ਸੁਆਇ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਬਾਤਾ ਤਿਨਾ ਕਾ ਵਿਸਾਹੁ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥੬॥
aapan suaae kareh bahu baataa tinaa kaa visaahu kiaa keejai |6|

તે પોતાના હિત વિશે વધુ પડતી વાત કરે છે. તેના પર વિશ્વાસ કેવી રીતે કરી શકાય? ||6||

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥
saadhoo saadh saran mil sangat jit har ras kaadt kadteejai |

મેં સાધ સંગતનું અભયારણ્ય માગ્યું છે, પવિત્રની કંપની; મને પ્રભુનો ઉત્કૃષ્ટ સાર મળ્યો છે.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਬੋਲਹਿ ਬਹੁ ਗੁਣੀਆ ਮੁਖਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਦੀਜੈ ॥੭॥
praupakaar boleh bahu guneea mukh sant bhagat har deejai |7|

તેઓ અન્ય લોકો માટે સારા કાર્યો કરે છે, અને ભગવાનના ઘણા ગૌરવપૂર્ણ ગુણોની વાત કરે છે; કૃપા કરીને મને આ સંતો, ભગવાનના આ ભક્તોને મળવા માટે આશીર્વાદ આપો. ||7||

ਤੂ ਅਗਮ ਦਇਆਲ ਦਇਆ ਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸਭ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਰਖਿ ਲੀਜੈ ॥
too agam deaal deaa pat daataa sabh deaa dhaar rakh leejai |

તમે દુર્ગમ ભગવાન, દયાળુ અને દયાળુ, મહાન દાતા છો; કૃપા કરીને અમને તમારી દયાથી વરસાવો, અને અમને બચાવો.

ਸਰਬ ਜੀਅ ਜਗਜੀਵਨੁ ਏਕੋ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੀਜੈ ॥੮॥੫॥
sarab jeea jagajeevan eko naanak pratipaal kareejai |8|5|

તમે જગતના તમામ જીવોના જીવન છો; કૃપા કરીને નાનકને વહાલ કરો અને ટકાવી રાખો. ||8||5||

ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

કલ્યાણ, ચોથી મહેલ:

ਰਾਮਾ ਹਮ ਦਾਸਨ ਦਾਸ ਕਰੀਜੈ ॥
raamaa ham daasan daas kareejai |

હે પ્રભુ, કૃપા કરીને મને તમારા દાસોનો દાસ બનાવો.

ਜਬ ਲਗਿ ਸਾਸੁ ਹੋਇ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਪਿਵੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jab lag saas hoe man antar saadhoo dhoor piveejai |1| rahaau |

જ્યાં સુધી મારા મનમાં ઊંડા શ્વાસ છે, ત્યાં સુધી મને પવિત્રની ધૂળમાં પીવા દો. ||1||થોભો ||

ਸੰਕਰੁ ਨਾਰਦੁ ਸੇਖਨਾਗ ਮੁਨਿ ਧੂਰਿ ਸਾਧੂ ਕੀ ਲੋਚੀਜੈ ॥
sankar naarad sekhanaag mun dhoor saadhoo kee locheejai |

શિવ, નારદ, હજાર માથાવાળા કોબ્રા રાજા અને મૌન ઋષિઓ પવિત્રની ધૂળની ઝંખના કરે છે.

ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤੁ ਹੋਹਿ ਸਭਿ ਜਹ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਧਰੀਜੈ ॥੧॥
bhavan bhavan pavit hohi sabh jah saadhoo charan dhareejai |1|

બધા વિશ્વ અને ક્ષેત્રો જ્યાં પવિત્ર સ્થાન તેમના પગ પવિત્ર છે. ||1||

ਤਜਿ ਲਾਜ ਅਹੰਕਾਰੁ ਸਭੁ ਤਜੀਐ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਰਹੀਜੈ ॥
taj laaj ahankaar sabh tajeeai mil saadhoo sang raheejai |

તેથી તમારી શરમ છોડી દો અને તમારા બધા અહંકારનો ત્યાગ કરો; સાધ સંગત, પવિત્ર કંપની સાથે જોડાઓ અને ત્યાં જ રહો.

ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੀ ਕਾਨਿ ਚੁਕਾਵੈ ਬਿਖੁ ਡੁਬਦਾ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥੨॥
dharam raae kee kaan chukaavai bikh ddubadaa kaadt kadteejai |2|

ધર્મના ન્યાયી ન્યાયાધીશનો ડર છોડી દો, અને તમને ઝેરના સમુદ્રમાં ડૂબવાથી બચાવી લેવામાં આવશે. ||2||

ਭਰਮਿ ਸੂਕੇ ਬਹੁ ਉਭਿ ਸੁਕ ਕਹੀਅਹਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹਰੀਜੈ ॥
bharam sooke bahu ubh suk kaheeeh mil saadhoo sang hareejai |

કેટલાક ઊભા છે, સુકાઈ ગયા છે અને તેમની શંકાઓથી સુકાઈ ગયા છે; સાધ સંગતમાં જોડાવાથી તેઓ નવજીવન પામે છે.

ਤਾ ਤੇ ਬਿਲਮੁ ਪਲੁ ਢਿਲ ਨ ਕੀਜੈ ਜਾਇ ਸਾਧੂ ਚਰਨਿ ਲਗੀਜੈ ॥੩॥
taa te bilam pal dtil na keejai jaae saadhoo charan lageejai |3|

તેથી એક ક્ષણ માટે પણ વિલંબ કરશો નહીં - જાઓ અને પવિત્રના ચરણોમાં પડો. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀਰਤਨ ਰਤਨ ਵਥੁ ਹਰਿ ਸਾਧੂ ਪਾਸਿ ਰਖੀਜੈ ॥
raam naam keeratan ratan vath har saadhoo paas rakheejai |

પ્રભુના નામની સ્તુતિનું કીર્તન એ અમૂલ્ય રત્ન છે. પ્રભુએ પવિત્ર રાખવા માટે આપ્યું છે.

ਜੋ ਬਚਨੁ ਗੁਰ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਕਾਢਿ ਧਰੀਜੈ ॥੪॥
jo bachan gur sat sat kar maanai tis aagai kaadt dhareejai |4|

જે કોઈ પણ ગુરુના ઉપદેશોના શબ્દને સાચા તરીકે સ્વીકારે છે અને અનુસરે છે - આ રત્ન કાઢીને તેને આપવામાં આવે છે. ||4||

ਸੰਤਹੁ ਸੁਨਹੁ ਸੁਨਹੁ ਜਨ ਭਾਈ ਗੁਰਿ ਕਾਢੀ ਬਾਹ ਕੁਕੀਜੈ ॥
santahu sunahu sunahu jan bhaaee gur kaadtee baah kukeejai |

સાંભળો, હે સંતો; સાંભળો, ભાગ્યના નમ્ર ભાઈ-બહેનો: ગુરુ તેમના હાથ ઉભા કરે છે અને કોલ મોકલે છે.

ਜੇ ਆਤਮ ਕਉ ਸੁਖੁ ਸੁਖੁ ਨਿਤ ਲੋੜਹੁ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਨਿ ਪਵੀਜੈ ॥੫॥
je aatam kau sukh sukh nit lorrahu taan satigur saran paveejai |5|

જો તમે તમારા આત્મા માટે શાશ્વત શાંતિ અને આરામની ઈચ્છા રાખો છો, તો સાચા ગુરુના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ કરો. ||5||

ਜੇ ਵਡਭਾਗੁ ਹੋਇ ਅਤਿ ਨੀਕਾ ਤਾਂ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੀਜੈ ॥
je vaddabhaag hoe at neekaa taan guramat naam drirreejai |

જો તમારી પાસે ઘણું સૌભાગ્ય છે અને તમે ખૂબ જ ઉમદા છો, તો ગુરુના ઉપદેશો અને ભગવાનના નામને અંદર રોપશો.

ਸਭੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਖਮੁ ਜਗੁ ਤਰੀਐ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੬॥
sabh maaeaa mohu bikham jag tareeai sahaje har ras peejai |6|

માયા પ્રત્યે ભાવનાત્મક આસક્તિ તદ્દન કપટી છે; ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ તત્ત્વને પીને, તમે સરળતાથી, સાહજિક રીતે વિશ્વ-સાગરને પાર કરી શકશો. ||6||

ਮਾਇਆ ਮਾਇਆ ਕੇ ਜੋ ਅਧਿਕਾਈ ਵਿਚਿ ਮਾਇਆ ਪਚੈ ਪਚੀਜੈ ॥
maaeaa maaeaa ke jo adhikaaee vich maaeaa pachai pacheejai |

જેઓ માયા, માયાના સંપૂર્ણ પ્રેમમાં છે, તેઓ માયામાં સડી જશે.

ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਮਹਾ ਪੰਥੁ ਬਿਖੜਾ ਅਹੰਕਾਰਿ ਭਾਰਿ ਲਦਿ ਲੀਜੈ ॥੭॥
agiaan andher mahaa panth bikharraa ahankaar bhaar lad leejai |7|

અજ્ઞાન અને અંધકારનો માર્ગ તદ્દન કપટી છે; તેઓ અહંકારના કારમી ભારથી લદાયેલા છે. ||7||

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਰਮ ਰਮੁ ਰਮ ਰਮ ਰਾਮੈ ਤੇ ਗਤਿ ਕੀਜੈ ॥
naanak raam ram ram ram ram raamai te gat keejai |

હે નાનક, સર્વવ્યાપી પ્રભુના નામનો જપ કરવાથી મુક્તિ થાય છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਾ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਲੈ ਮਿਲੀਜੈ ॥੮॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥
satigur milai taa naam drirraae raam naamai ralai mileejai |8|6| chhakaa 1 |

સાચા ગુરુને મળવાથી, નામ અંદર રોપાય છે; અમે ભગવાનના નામ સાથે એકતા અને મિશ્રિત છીએ. ||8||6|| છ નો પ્રથમ સેટ ||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430