શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1359


ਜੇਨ ਕਲਾ ਮਾਤ ਗਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੰ ਨਹ ਛੇਦੰਤ ਜਠਰ ਰੋਗਣਹ ॥
jen kalaa maat garabh pratipaalan nah chhedant jatthar roganah |

તેની શક્તિ માતાના ગર્ભમાં પોષણ આપે છે, અને રોગને હડતાલ થવા દેતી નથી.

ਤੇਨ ਕਲਾ ਅਸਥੰਭੰ ਸਰੋਵਰੰ ਨਾਨਕ ਨਹ ਛਿਜੰਤਿ ਤਰੰਗ ਤੋਯਣਹ ॥੫੩॥
ten kalaa asathanbhan sarovaran naanak nah chhijant tarang toyanah |53|

હે નાનક, તેમની શક્તિ સમુદ્રને પકડી રાખે છે અને પાણીના મોજાને જમીનનો નાશ કરવા દેતી નથી. ||53||

ਗੁਸਾਂਈ ਗਰਿਸ੍ਟ ਰੂਪੇਣ ਸਿਮਰਣੰ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜੀਵਣਹ ॥
gusaanee garisatt roopen simaranan sarabatr jeevanah |

જગતનો સ્વામી સર્વોપરી સુંદર છે; તેમનું ધ્યાન એ બધાનું જીવન છે.

ਲਬਧੵੰ ਸੰਤ ਸੰਗੇਣ ਨਾਨਕ ਸ੍ਵਛ ਮਾਰਗ ਹਰਿ ਭਗਤਣਹ ॥੫੪॥
labadhayan sant sangen naanak svachh maarag har bhagatanah |54|

સંતોના સમાજમાં, હે નાનક, તે ભગવાનની ભક્તિના માર્ગ પર જોવા મળે છે. ||54||

ਮਸਕੰ ਭਗਨੰਤ ਸੈਲੰ ਕਰਦਮੰ ਤਰੰਤ ਪਪੀਲਕਹ ॥
masakan bhaganant sailan karadaman tarant papeelakah |

મચ્છર પથ્થરને વીંધે છે, કીડી સ્વેમ્પને પાર કરે છે,

ਸਾਗਰੰ ਲੰਘੰਤਿ ਪਿੰਗੰ ਤਮ ਪਰਗਾਸ ਅੰਧਕਹ ॥
saagaran langhant pingan tam paragaas andhakah |

અપંગ સમુદ્રને પાર કરે છે, અને આંધળો અંધકારમાં જુએ છે,

ਸਾਧ ਸੰਗੇਣਿ ਸਿਮਰੰਤਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੫੫॥
saadh sangen simarant gobind saran naanak har har hare |55|

સદસંગમાં બ્રહ્માંડના ભગવાનનું ધ્યાન કરવું. નાનક ભગવાન, હર, હર, હરેનું અભયારણ્ય શોધે છે. ||55||

ਤਿਲਕ ਹੀਣੰ ਜਥਾ ਬਿਪ੍ਰਾ ਅਮਰ ਹੀਣੰ ਜਥਾ ਰਾਜਨਹ ॥
tilak heenan jathaa bipraa amar heenan jathaa raajanah |

કપાળ પર પવિત્ર ચિહ્ન વિનાના બ્રાહ્મણની જેમ, અથવા આદેશની શક્તિ વિનાના રાજાની જેમ,

ਆਵਧ ਹੀਣੰ ਜਥਾ ਸੂਰਾ ਨਾਨਕ ਧਰਮ ਹੀਣੰ ਤਥਾ ਬੈਸ੍ਨਵਹ ॥੫੬॥
aavadh heenan jathaa sooraa naanak dharam heenan tathaa baisanavah |56|

અથવા શસ્ત્રો વિનાનો યોદ્ધા, તેમ ધાર્મિક વિશ્વાસ વિનાનો ભગવાનનો ભક્ત. ||56||

ਨ ਸੰਖੰ ਨ ਚਕ੍ਰੰ ਨ ਗਦਾ ਨ ਸਿਆਮੰ ॥
n sankhan na chakran na gadaa na siaaman |

ભગવાન પાસે કોઈ શંખ નથી, કોઈ ધાર્મિક ચિહ્ન નથી, કોઈ સાધન સામગ્રી નથી; તેની પાસે વાદળી ત્વચા નથી.

ਅਸ੍ਚਰਜ ਰੂਪੰ ਰਹੰਤ ਜਨਮੰ ॥
ascharaj roopan rahant janaman |

તેમનું સ્વરૂપ અદ્ભુત અને અદ્ભુત છે. તે અવતારથી પર છે.

ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਥੰਤਿ ਬੇਦਾ ॥
net net kathant bedaa |

વેદ કહે છે કે તે આ નથી અને તે નથી.

ਊਚ ਮੂਚ ਅਪਾਰ ਗੋਬਿੰਦਹ ॥
aooch mooch apaar gobindah |

બ્રહ્માંડના ભગવાન ઉચ્ચ અને ઉચ્ચ, મહાન અને અનંત છે.

ਬਸੰਤਿ ਸਾਧ ਰਿਦਯੰ ਅਚੁਤ ਬੁਝੰਤਿ ਨਾਨਕ ਬਡਭਾਗੀਅਹ ॥੫੭॥
basant saadh ridayan achut bujhant naanak baddabhaageeah |57|

અવિનાશી ભગવાન પવિત્રના હૃદયમાં વસે છે. તેને સમજાય છે, હે નાનક, જેઓ ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે. ||57||

ਉਦਿਆਨ ਬਸਨੰ ਸੰਸਾਰੰ ਸਨਬੰਧੀ ਸ੍ਵਾਨ ਸਿਆਲ ਖਰਹ ॥
audiaan basanan sansaaran sanabandhee svaan siaal kharah |

દુનિયામાં જીવવું, તે જંગલી જંગલ જેવું છે. વ્યક્તિના સંબંધીઓ કૂતરા, શિયાળ અને ગધેડા જેવા હોય છે.

ਬਿਖਮ ਸਥਾਨ ਮਨ ਮੋਹ ਮਦਿਰੰ ਮਹਾਂ ਅਸਾਧ ਪੰਚ ਤਸਕਰਹ ॥
bikham sathaan man moh madiran mahaan asaadh panch tasakarah |

આ મુશ્કેલ સ્થાનમાં, મન ભાવનાત્મક આસક્તિના શરાબથી નશામાં છે; પાંચ અજેય ચોર ત્યાં છુપાયેલા છે.

ਹੀਤ ਮੋਹ ਭੈ ਭਰਮ ਭ੍ਰਮਣੰ ਅਹੰ ਫਾਂਸ ਤੀਖੵਣ ਕਠਿਨਹ ॥
heet moh bhai bharam bhramanan ahan faans teekhayan katthinah |

મનુષ્યો પ્રેમ અને ભાવનાત્મક આસક્તિ, ભય અને શંકામાં ખોવાઈ જાય છે; તેઓ અહંકારના તીક્ષ્ણ, મજબૂત ફંદામાં ફસાઈ જાય છે.

ਪਾਵਕ ਤੋਅ ਅਸਾਧ ਘੋਰੰ ਅਗਮ ਤੀਰ ਨਹ ਲੰਘਨਹ ॥
paavak toa asaadh ghoran agam teer nah langhanah |

અગ્નિનો મહાસાગર ભયાનક અને દુર્ગમ છે. દૂરનો કિનારો એટલો દૂર છે; તે પહોંચી શકાતું નથી.

ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁੋਪਾਲ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਉਧਰਣ ਕ੍ਰਿਪਾ ॥੫੮॥
bhaj saadhasang guopaal naanak har charan saran udharan kripaa |58|

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની કંપનીમાં, વિશ્વના ભગવાનનું સ્પંદન અને ધ્યાન કરો; હે નાનક, તેમની કૃપાથી, અમે ભગવાનના કમળના ચરણોમાં ઉદ્ધાર પામ્યા છીએ. ||58||

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੰਤ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਪਾਲਹ ਸਗਲੵੰ ਰੋਗ ਖੰਡਣਹ ॥
kripaa karant gobind gopaalah sagalayan rog khanddanah |

જ્યારે બ્રહ્માંડના ભગવાન તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે બધી બીમારીઓ મટી જાય છે.

ਸਾਧ ਸੰਗੇਣਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥੫੯॥
saadh sangen gun ramat naanak saran pooran paramesurah |59|

નાનક સંપૂર્ણ ગુણાતીત ભગવાન ભગવાનના અભયારણ્યમાં, સાધ સંગતમાં તેમના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિનો ઉચ્ચાર કરે છે. ||59||

ਸਿਆਮਲੰ ਮਧੁਰ ਮਾਨੁਖੵੰ ਰਿਦਯੰ ਭੂਮਿ ਵੈਰਣਹ ॥
siaamalan madhur maanukhayan ridayan bhoom vairanah |

નશ્વર સુંદર છે અને મીઠા શબ્દો બોલે છે, પરંતુ તેના હૃદયના ખેતરમાં તે ક્રૂર વેર રાખે છે.

ਨਿਵੰਤਿ ਹੋਵੰਤਿ ਮਿਥਿਆ ਚੇਤਨੰ ਸੰਤ ਸ੍ਵਜਨਹ ॥੬੦॥
nivant hovant mithiaa chetanan sant svajanah |60|

તે પૂજામાં નમન કરવાનો ઢોંગ કરે છે, પણ તે ખોટો છે. હે મૈત્રીપૂર્ણ સંતો, તેનાથી સાવધ રહો. ||60||

ਅਚੇਤ ਮੂੜਾ ਨ ਜਾਣੰਤ ਘਟੰਤ ਸਾਸਾ ਨਿਤ ਪ੍ਰਤੇ ॥
achet moorraa na jaanant ghattant saasaa nit prate |

વિચારહીન મૂર્ખ જાણતો નથી કે દરરોજ, તેના શ્વાસનો ઉપયોગ થઈ રહ્યો છે.

ਛਿਜੰਤ ਮਹਾ ਸੁੰਦਰੀ ਕਾਂਇਆ ਕਾਲ ਕੰਨਿਆ ਗ੍ਰਾਸਤੇ ॥
chhijant mahaa sundaree kaaneaa kaal kaniaa graasate |

તેમના સૌથી સુંદર શરીર દૂર પહેર્યા છે; વૃદ્ધાવસ્થા, મૃત્યુની પુત્રી, તેને કબજે કરી છે.

ਰਚੰਤਿ ਪੁਰਖਹ ਕੁਟੰਬ ਲੀਲਾ ਅਨਿਤ ਆਸਾ ਬਿਖਿਆ ਬਿਨੋਦ ॥
rachant purakhah kuttanb leelaa anit aasaa bikhiaa binod |

તે કૌટુંબિક રમતમાં મગ્ન છે; ક્ષણિક વસ્તુઓમાં તેની આશાઓ મૂકીને, તે ભ્રષ્ટ આનંદમાં વ્યસ્ત રહે છે.

ਭ੍ਰਮੰਤਿ ਭ੍ਰਮੰਤਿ ਬਹੁ ਜਨਮ ਹਾਰਿਓ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਕਰੁਣਾ ਮਯਹ ॥੬੧॥
bhramant bhramant bahu janam haario saran naanak karunaa mayah |61|

અસંખ્ય અવતારોમાં ભટકતો ભટકતો તે થાકી ગયો. નાનક દયાના મૂર્ત સ્વરૂપનું અભયારણ્ય શોધે છે. ||61||

ਹੇ ਜਿਹਬੇ ਹੇ ਰਸਗੇ ਮਧੁਰ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਯੰ ॥
he jihabe he rasage madhur pria tuyan |

હે જીભ, તને મીઠી સ્વાદિષ્ટ વાનગીઓનો આનંદ માણવો ગમે છે.

ਸਤ ਹਤੰ ਪਰਮ ਬਾਦੰ ਅਵਰਤ ਏਥਹ ਸੁਧ ਅਛਰਣਹ ॥
sat hatan param baadan avarat ethah sudh achharanah |

તમે સત્ય માટે મૃત છો, અને મહાન વિવાદોમાં સામેલ છો. તેના બદલે, પવિત્ર શબ્દોનું પુનરાવર્તન કરો:

ਗੋਬਿੰਦ ਦਾਮੋਦਰ ਮਾਧਵੇ ॥੬੨॥
gobind daamodar maadhave |62|

ગોવિંદ, દામોદર, માધવ. ||62||

ਗਰਬੰਤਿ ਨਾਰੀ ਮਦੋਨ ਮਤੰ ॥
garabant naaree madon matan |

જેઓ અભિમાની છે, અને મૈથુનના આનંદથી નશામાં છે,

ਬਲਵੰਤ ਬਲਾਤ ਕਾਰਣਹ ॥
balavant balaat kaaranah |

અને અન્ય લોકો પર તેમની શક્તિનો ભાર મૂકે છે,

ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਹ ਭਜੰਤ ਤ੍ਰਿਣ ਸਮਾਨਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜਨਮਨਹ ॥
charan kamal nah bhajant trin samaan dhrig janamanah |

ભગવાનના કમળના પગનું ક્યારેય ચિંતન ન કરો. તેમનું જીવન શાપિત છે, અને સ્ટ્રોની જેમ નકામું છે.

ਹੇ ਪਪੀਲਕਾ ਗ੍ਰਸਟੇ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣ ਤੁਯੰ ਧਨੇ ॥
he papeelakaa grasatte gobind simaran tuyan dhane |

તમે કીડી જેવા નાના અને તુચ્છ છો, પરંતુ ભગવાનના ધ્યાનની સંપત્તિથી તમે મહાન બનશો.

ਨਾਨਕ ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਨਮੋ ਨਮਹ ॥੬੩॥
naanak anik baar namo namah |63|

નાનક નમ્ર પૂજામાં, અસંખ્ય વખત, ફરીથી અને ફરીથી. ||63||

ਤ੍ਰਿਣੰ ਤ ਮੇਰੰ ਸਹਕੰ ਤ ਹਰੀਅੰ ॥
trinan ta meran sahakan ta hareean |

ઘાસની પટ્ટી પર્વત બની જાય છે, અને ઉજ્જડ જમીન હરિયાળી બની જાય છે.

ਬੂਡੰ ਤ ਤਰੀਅੰ ਊਣੰ ਤ ਭਰੀਅੰ ॥
booddan ta tareean aoonan ta bhareean |

ડૂબતો તરી જાય છે, અને ખાલી ભરાઈ જાય છે.

ਅੰਧਕਾਰ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਉਜਾਰੰ ॥
andhakaar kott soor ujaaran |

લાખો સૂર્ય અંધકારને પ્રકાશિત કરે છે,

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਯਾਰੰ ॥੬੪॥
binavant naanak har gur dayaaran |64|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, જ્યારે ગુરુ, ભગવાન, દયાળુ બને છે. ||64||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430