શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1150


ਸਰਬ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਕਰਣੇ ॥
sarab manorath pooran karane |

મારા મનની બધી ઈચ્છાઓ સંપૂર્ણ રીતે પૂર્ણ થઈ ગઈ છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਗਾਵਤ ਭਗਵੰਤੁ ॥
aatth pahar gaavat bhagavant |

દિવસના ચોવીસ કલાક, હું ભગવાન ભગવાનનું ગીત ગાઉં છું.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਪੂਰਾ ਮੰਤੁ ॥੧॥
satigur deeno pooraa mant |1|

સાચા ગુરુએ આ સંપૂર્ણ જ્ઞાન આપ્યું છે. ||1||

ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸੁ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੁ ॥
so vaddabhaagee jis naam piaar |

જેઓ ભગવાનના નામને પ્રેમ કરે છે તે ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે.

ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tis kai sang tarai sansaar |1| rahaau |

તેમનો સંગ કરીને આપણે સંસાર-સાગર પાર કરીએ છીએ. ||1||થોભો ||

ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ ਜਿ ਸਿਮਰੈ ਏਕ ॥
soee giaanee ji simarai ek |

તેઓ આધ્યાત્મિક શિક્ષકો છે, જેઓ એક ભગવાનનું સ્મરણ કરીને ધ્યાન કરે છે.

ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ਜਿਸੁ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥
so dhanavantaa jis budh bibek |

શ્રીમંત તે છે જેઓ ભેદભાવયુક્ત બુદ્ધિ ધરાવે છે.

ਸੋ ਕੁਲਵੰਤਾ ਜਿ ਸਿਮਰੈ ਸੁਆਮੀ ॥
so kulavantaa ji simarai suaamee |

ઉમદા તે છે જેઓ તેમના ભગવાન અને માસ્ટરને ધ્યાનથી યાદ કરે છે.

ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਜਿ ਆਪੁ ਪਛਾਨੀ ॥੨॥
so pativantaa ji aap pachhaanee |2|

જેઓ પોતાની જાતને સમજે છે તે આદરણીય છે. ||2||

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
guraparasaad param pad paaeaa |

ગુરુની કૃપાથી મને સર્વોચ્ચ દરજ્જો મળ્યો છે.

ਗੁਣ ਗੁੋਪਾਲ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥
gun guopaal din rain dhiaaeaa |

દિવસ અને રાત હું ભગવાનના મહિમાનું ધ્યાન કરું છું.

ਤੂਟੇ ਬੰਧਨ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
tootte bandhan pooran aasaa |

મારા બંધનો તૂટી ગયા છે, અને મારી આશાઓ પૂર્ણ થઈ છે.

ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸਾ ॥੩॥
har ke charan rid maeh nivaasaa |3|

પ્રભુના ચરણ હવે મારા હૃદયમાં રહે છે. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਰਮਾ ॥
kahu naanak jaa ke pooran karamaa |

નાનક કહે છે, જેનું કર્મ સંપૂર્ણ છે

ਸੋ ਜਨੁ ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥
so jan aaeaa prabh kee saranaa |

તે નમ્ર વ્યક્તિ ભગવાનના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ કરે છે.

ਆਪਿ ਪਵਿਤੁ ਪਾਵਨ ਸਭਿ ਕੀਨੇ ॥
aap pavit paavan sabh keene |

તે પોતે શુદ્ધ છે, અને તે બધાને પવિત્ર કરે છે.

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਰਸਨਾ ਚੀਨੑੇ ॥੪॥੩੫॥੪੮॥
raam rasaaein rasanaa cheenae |4|35|48|

તેની જીભ અમૃતના સ્ત્રોત ભગવાનના નામનો જપ કરે છે. ||4||35||48||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ભૈરાવ, પાંચમી મહેલ:

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
naam lait kichh bighan na laagai |

ભગવાનના નામ, નામનું રટણ કરવાથી માર્ગમાં કોઈ અવરોધો આવતા નથી.

ਨਾਮੁ ਸੁਣਤ ਜਮੁ ਦੂਰਹੁ ਭਾਗੈ ॥
naam sunat jam doorahu bhaagai |

નામ સાંભળીને મૃત્યુનો દૂત દૂર ભાગી જાય છે.

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਭ ਦੂਖਹ ਨਾਸੁ ॥
naam lait sabh dookhah naas |

નામનું રટણ કરવાથી બધી પીડાઓ દૂર થઈ જાય છે.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧॥
naam japat har charan nivaas |1|

નામનો જાપ કરવાથી ભગવાનના કમળ ચરણ અંદર રહે છે. ||1||

ਨਿਰਬਿਘਨ ਭਗਤਿ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
nirabighan bhagat bhaj har har naau |

ભગવાન, હર, હરના નામનું ધ્યાન કરવું, સ્પંદન કરવું એ અવરોધ વિનાની ભક્તિ છે.

ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
rasak rasak har ke gun gaau |1| rahaau |

પ્રેમાળ સ્નેહ અને ઉર્જા સાથે પ્રભુના મહિમાના ગુણગાન ગાઓ. ||1||થોભો ||

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਕਿਛੁ ਚਾਖੁ ਨ ਜੋਹੈ ॥
har simarat kichh chaakh na johai |

ભગવાનના સ્મરણમાં ધ્યાન કરવાથી મૃત્યુની આંખ તમને જોઈ શકતી નથી.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਦੈਤ ਦੇਉ ਨ ਪੋਹੈ ॥
har simarat dait deo na pohai |

ભગવાનનું સ્મરણ કરવાથી દાનવો અને ભૂત તમને સ્પર્શશે નહીં.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮੋਹੁ ਮਾਨੁ ਨ ਬਧੈ ॥
har simarat mohu maan na badhai |

પ્રભુના સ્મરણમાં ધ્યાન કરવાથી આસક્તિ અને અભિમાન તમને બાંધશે નહીં.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਨ ਰੁਧੈ ॥੨॥
har simarat garabh jon na rudhai |2|

ભગવાનનું સ્મરણ કરીને, તમે પુનર્જન્મના ગર્ભમાં પ્રવેશશો નહીં. ||2||

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਸਗਲੀ ਬੇਲਾ ॥
har simaran kee sagalee belaa |

ભગવાનનું સ્મરણ કરવા માટે કોઈપણ સમય સારો છે.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਬਹੁ ਮਾਹਿ ਇਕੇਲਾ ॥
har simaran bahu maeh ikelaa |

જનસમુદાયમાં, માત્ર થોડા જ લોકો ભગવાનનું સ્મરણ કરે છે.

ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ਜਪੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
jaat ajaat japai jan koe |

સામાજિક વર્ગ અથવા કોઈ સામાજિક વર્ગ, કોઈપણ ભગવાનનું ધ્યાન કરી શકે છે.

ਜੋ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
jo jaapai tis kee gat hoe |3|

જે તેનું ધ્યાન કરે છે તે મુક્તિ પામે છે. ||3||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥
har kaa naam japeeai saadhasang |

સાધ સંગતમાં ભગવાનના નામનો જપ કરો.

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕਾ ਪੂਰਨ ਰੰਗੁ ॥
har ke naam kaa pooran rang |

પ્રભુના નામનો પ્રેમ સંપૂર્ણ છે.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
naanak kau prabh kirapaa dhaar |

હે ભગવાન, નાનક પર તમારી કૃપા વરસાવો,

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਚਿਤਾਰਿ ॥੪॥੩੬॥੪੯॥
saas saas har dehu chitaar |4|36|49|

જેથી તે દરેક શ્વાસ સાથે તમારા વિશે વિચારે. ||4||36||49||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ભૈરાવ, પાંચમી મહેલ:

ਆਪੇ ਸਾਸਤੁ ਆਪੇ ਬੇਦੁ ॥
aape saasat aape bed |

તે પોતે જ શાસ્ત્રો છે અને તે પોતે જ વેદ છે.

ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜਾਣੈ ਭੇਦੁ ॥
aape ghatt ghatt jaanai bhed |

તે દરેક હૃદયના રહસ્યો જાણે છે.

ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਜਾ ਕੀ ਸਭ ਵਥੁ ॥
jot saroop jaa kee sabh vath |

તે પ્રકાશનું મૂર્ત સ્વરૂપ છે; બધા જીવો તેના છે.

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪੂਰਨ ਸਮਰਥੁ ॥੧॥
karan kaaran pooran samarath |1|

સર્જક, કારણોનું કારણ, સંપૂર્ણ સર્વશક્તિમાન ભગવાન. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਓਟ ਗਹਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
prabh kee ott gahahu man mere |

હે મારા મન, ભગવાનનો આધાર પકડી લે.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਰਾਧਹੁ ਦੁਸਮਨ ਦੂਖੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
charan kamal guramukh aaraadhahu dusaman dookh na aavai nere |1| rahaau |

ગુરુમુખ તરીકે, તેમના કમળના પગની પૂજા કરો અને પૂજા કરો; દુશ્મનો અને પીડાઓ તમારી નજીક પણ નહીં આવે. ||1||થોભો ||

ਆਪੇ ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸਾਰੁ ॥
aape van trin tribhavan saar |

તે પોતે જ જંગલો અને ક્ષેત્રો અને ત્રણેય જગતનો સાર છે.

ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਇਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
jaa kai soot paroeaa sansaar |

બ્રહ્માંડ તેના થ્રેડ પર ટકેલું છે.

ਆਪੇ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਸੰਜੋਗੀ ॥
aape siv sakatee sanjogee |

તે શિવ અને શક્તિ - મન અને દ્રવ્યનો એકમ છે.

ਆਪਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਆਪੇ ਭੋਗੀ ॥੨॥
aap nirabaanee aape bhogee |2|

તે પોતે જ નિર્વાણની ટુકડીમાં છે, અને તે પોતે જ ભોગવનાર છે. ||2||

ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਤਤ ਤਤ ਸੋਇ ॥
jat kat pekhau tat tat soe |

હું જ્યાં પણ જોઉં છું, ત્યાં તે છે.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
tis bin doojaa naahee koe |

તેના વિના તો કોઈ જ નથી.

ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
saagar tareeai naam kai rang |

નામના પ્રેમમાં સંસાર-સાગર પાર થાય છે.

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥੩॥
gun gaavai naanak saadhasang |3|

નાનક સાધ સંગત, પવિત્રની કંપનીમાં તેમના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાય છે. ||3||

ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਵਸਿ ਜਾ ਕੈ ॥
mukat bhugat jugat vas jaa kai |

મુક્તિ, આનંદ અને મિલનના માર્ગો અને માધ્યમો તેમના નિયંત્રણમાં છે.

ਊਣਾ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਜਨ ਤਾ ਕੈ ॥
aoonaa naahee kichh jan taa kai |

તેના નમ્ર સેવકને કશાની કમી નથી.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
kar kirapaa jis hoe suprasan |

તે વ્યક્તિ, જેના પર ભગવાન, તેમની દયાથી, પ્રસન્ન થાય છે

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੇਈ ਜਨ ਧੰਨ ॥੪॥੩੭॥੫੦॥
naanak daas seee jan dhan |4|37|50|

- હે દાસ નાનક, તે નમ્ર સેવક ધન્ય છે. ||4||37||50||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ભૈરાવ, પાંચમી મહેલ:

ਭਗਤਾ ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥
bhagataa man aanand gobind |

ભગવાનના ભક્તનું મન આનંદથી ભરાઈ જાય છે.

ਅਸਥਿਤਿ ਭਏ ਬਿਨਸੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥
asathit bhe binasee sabh chind |

તેઓ સ્થિર અને કાયમી બની જાય છે અને તેમની બધી ચિંતાઓ દૂર થઈ જાય છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430