શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1383


ਗੋਰਾਂ ਸੇ ਨਿਮਾਣੀਆ ਬਹਸਨਿ ਰੂਹਾਂ ਮਲਿ ॥
goraan se nimaaneea bahasan roohaan mal |

તેઓ ત્યાં જ રહે છે, તે અમાન્ય કબરોમાં.

ਆਖੀਂ ਸੇਖਾ ਬੰਦਗੀ ਚਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿ ॥੯੭॥
aakheen sekhaa bandagee chalan aj ki kal |97|

હે શેખ, ખુદાને સમર્પિત કરો; તમારે આજે કે કાલે વિદાય લેવી પડશે. ||97||

ਫਰੀਦਾ ਮਉਤੈ ਦਾ ਬੰਨਾ ਏਵੈ ਦਿਸੈ ਜਿਉ ਦਰੀਆਵੈ ਢਾਹਾ ॥
fareedaa mautai daa banaa evai disai jiau dareeaavai dtaahaa |

ફરીદ, મૃત્યુનો કિનારો નદી-કિનારા જેવો, દૂર ભૂંસાઈ રહ્યો છે.

ਅਗੈ ਦੋਜਕੁ ਤਪਿਆ ਸੁਣੀਐ ਹੂਲ ਪਵੈ ਕਾਹਾਹਾ ॥
agai dojak tapiaa suneeai hool pavai kaahaahaa |

તેની બહાર સળગતું નરક છે, જેમાંથી રડતી અને ચીસો સંભળાય છે.

ਇਕਨਾ ਨੋ ਸਭ ਸੋਝੀ ਆਈ ਇਕਿ ਫਿਰਦੇ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
eikanaa no sabh sojhee aaee ik firade veparavaahaa |

કેટલાક આને સંપૂર્ણ રીતે સમજે છે, જ્યારે કેટલાક બેદરકારીપૂર્વક આસપાસ ભટકતા હોય છે.

ਅਮਲ ਜਿ ਕੀਤਿਆ ਦੁਨੀ ਵਿਚਿ ਸੇ ਦਰਗਹ ਓਗਾਹਾ ॥੯੮॥
amal ji keetiaa dunee vich se daragah ogaahaa |98|

આ જગતમાં જે કર્મો થાય છે, તે પ્રભુના દરબારમાં તપાસવામાં આવશે. ||98||

ਫਰੀਦਾ ਦਰੀਆਵੈ ਕੰਨੑੈ ਬਗੁਲਾ ਬੈਠਾ ਕੇਲ ਕਰੇ ॥
fareedaa dareeaavai kanaai bagulaa baitthaa kel kare |

ફરીદ, ક્રેન નદી કિનારે બેસીને આનંદથી રમી રહી છે.

ਕੇਲ ਕਰੇਦੇ ਹੰਝ ਨੋ ਅਚਿੰਤੇ ਬਾਜ ਪਏ ॥
kel karede hanjh no achinte baaj pe |

જ્યારે તે રમી રહ્યો હતો, ત્યારે એક બાજ અચાનક તેના પર ધસી આવે છે.

ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ ॥
baaj pe tis rab de kelaan visareean |

જ્યારે હોક ઓફ ગોડ હુમલો કરે છે, ત્યારે રમતિયાળ રમત ભૂલી જાય છે.

ਜੋ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਨ ਚੇਤੇ ਸਨਿ ਸੋ ਗਾਲੀ ਰਬ ਕੀਆਂ ॥੯੯॥
jo man chit na chete san so gaalee rab keean |99|

ભગવાન એવું કરે છે જેની અપેક્ષા નથી અથવા માનવામાં આવતી નથી. ||99||

ਸਾਢੇ ਤ੍ਰੈ ਮਣ ਦੇਹੁਰੀ ਚਲੈ ਪਾਣੀ ਅੰਨਿ ॥
saadte trai man dehuree chalai paanee an |

પાણી અને અનાજ દ્વારા શરીરનું પોષણ થાય છે.

ਆਇਓ ਬੰਦਾ ਦੁਨੀ ਵਿਚਿ ਵਤਿ ਆਸੂਣੀ ਬੰਨਿੑ ॥
aaeio bandaa dunee vich vat aasoonee bani |

નશ્વર ઉચ્ચ આશાઓ સાથે વિશ્વમાં આવે છે.

ਮਲਕਲ ਮਉਤ ਜਾਂ ਆਵਸੀ ਸਭ ਦਰਵਾਜੇ ਭੰਨਿ ॥
malakal maut jaan aavasee sabh daravaaje bhan |

પરંતુ જ્યારે મૃત્યુનો દૂત આવે છે, ત્યારે તે બધા દરવાજા તોડી નાખે છે.

ਤਿਨੑਾ ਪਿਆਰਿਆ ਭਾਈਆਂ ਅਗੈ ਦਿਤਾ ਬੰਨਿੑ ॥
tinaa piaariaa bhaaeean agai ditaa bani |

તે તેના પ્રિય ભાઈઓની નજર સમક્ષ, નશ્વરને બાંધે છે અને ગૅગ કરે છે.

ਵੇਖਹੁ ਬੰਦਾ ਚਲਿਆ ਚਹੁ ਜਣਿਆ ਦੈ ਕੰਨਿੑ ॥
vekhahu bandaa chaliaa chahu janiaa dai kani |

જુઓ, નશ્વર જીવ જતો રહે છે, ચાર માણસોના ખભા પર લઈ જવામાં આવે છે.

ਫਰੀਦਾ ਅਮਲ ਜਿ ਕੀਤੇ ਦੁਨੀ ਵਿਚਿ ਦਰਗਹ ਆਏ ਕੰਮਿ ॥੧੦੦॥
fareedaa amal ji keete dunee vich daragah aae kam |100|

ફરીદ, જગતમાં કરેલાં સારાં કર્મો જ પ્રભુના દરબારમાં કામના આવશે. ||100||

ਫਰੀਦਾ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨੑ ਪੰਖੀਆ ਜੰਗਲਿ ਜਿੰਨੑਾ ਵਾਸੁ ॥
fareedaa hau balihaaree tina pankheea jangal jinaa vaas |

ફરિદ, હું એ પક્ષીઓ માટે બલિદાન છું જે જંગલમાં રહે છે.

ਕਕਰੁ ਚੁਗਨਿ ਥਲਿ ਵਸਨਿ ਰਬ ਨ ਛੋਡਨਿ ਪਾਸੁ ॥੧੦੧॥
kakar chugan thal vasan rab na chhoddan paas |101|

તેઓ મૂળને ચૂંટી કાઢે છે અને જમીન પર રહે છે, પરંતુ તેઓ ભગવાનનો પક્ષ છોડતા નથી. ||101||

ਫਰੀਦਾ ਰੁਤਿ ਫਿਰੀ ਵਣੁ ਕੰਬਿਆ ਪਤ ਝੜੇ ਝੜਿ ਪਾਹਿ ॥
fareedaa rut firee van kanbiaa pat jharre jharr paeh |

ફરીદ, ઋતુઓ બદલાય છે, જંગલો હલી જાય છે અને વૃક્ષો પરથી પાંદડા ટપકે છે.

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਢੂੰਢੀਆਂ ਰਹਣੁ ਕਿਥਾਊ ਨਾਹਿ ॥੧੦੨॥
chaare kunddaa dtoondteean rahan kithaaoo naeh |102|

મેં ચારે દિશામાં શોધખોળ કરી છે, પણ મને ક્યાંય આરામની જગ્યા મળી નથી. ||102||

ਫਰੀਦਾ ਪਾੜਿ ਪਟੋਲਾ ਧਜ ਕਰੀ ਕੰਬਲੜੀ ਪਹਿਰੇਉ ॥
fareedaa paarr pattolaa dhaj karee kanbalarree pahireo |

ફરીદ, મેં મારા કપડા ફાડી નાખ્યા છે; હવે હું માત્ર રફ ધાબળો પહેરું છું.

ਜਿਨੑੀ ਵੇਸੀ ਸਹੁ ਮਿਲੈ ਸੇਈ ਵੇਸ ਕਰੇਉ ॥੧੦੩॥
jinaee vesee sahu milai seee ves kareo |103|

હું ફક્ત તે જ વસ્ત્રો પહેરું છું જે મને મારા ભગવાનને મળવા લઈ જાય. ||103||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਕਾਇ ਪਟੋਲਾ ਪਾੜਤੀ ਕੰਬਲੜੀ ਪਹਿਰੇਇ ॥
kaae pattolaa paarratee kanbalarree pahiree |

શા માટે તમે તમારા સુંદર કપડાં ફાડી નાખો છો, અને ખરબચડી ધાબળો પહેરો છો?

ਨਾਨਕ ਘਰ ਹੀ ਬੈਠਿਆ ਸਹੁ ਮਿਲੈ ਜੇ ਨੀਅਤਿ ਰਾਸਿ ਕਰੇਇ ॥੧੦੪॥
naanak ghar hee baitthiaa sahu milai je neeat raas karee |104|

હે નાનક, તમારા પોતાના ઘરમાં બેસીને પણ તમે પ્રભુને મળી શકો છો, જો તમારું મન યોગ્ય સ્થાને હોય. ||104||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਫਰੀਦਾ ਗਰਬੁ ਜਿਨੑਾ ਵਡਿਆਈਆ ਧਨਿ ਜੋਬਨਿ ਆਗਾਹ ॥
fareedaa garab jinaa vaddiaaeea dhan joban aagaah |

ફરીદ, જેઓ તેમની મહાનતા, સંપત્તિ અને યુવાની પર ખૂબ ગર્વ કરે છે,

ਖਾਲੀ ਚਲੇ ਧਣੀ ਸਿਉ ਟਿਬੇ ਜਿਉ ਮੀਹਾਹੁ ॥੧੦੫॥
khaalee chale dhanee siau ttibe jiau meehaahu |105|

તેઓ તેમના પ્રભુ પાસેથી ખાલી હાથે પાછા ફરશે, વરસાદ પછી રેતીની જેમ. ||105||

ਫਰੀਦਾ ਤਿਨਾ ਮੁਖ ਡਰਾਵਣੇ ਜਿਨਾ ਵਿਸਾਰਿਓਨੁ ਨਾਉ ॥
fareedaa tinaa mukh ddaraavane jinaa visaarion naau |

ફરિદ, પ્રભુનું નામ ભૂલી જનારાના ચહેરા ભયજનક છે.

ਐਥੈ ਦੁਖ ਘਣੇਰਿਆ ਅਗੈ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥੧੦੬॥
aaithai dukh ghaneriaa agai tthaur na tthaau |106|

તેઓ અહીં ભયંકર પીડા સહન કરે છે, અને પછીથી તેઓને આરામ કે આશ્રયની જગ્યા મળતી નથી. ||106||

ਫਰੀਦਾ ਪਿਛਲ ਰਾਤਿ ਨ ਜਾਗਿਓਹਿ ਜੀਵਦੜੋ ਮੁਇਓਹਿ ॥
fareedaa pichhal raat na jaagiohi jeevadarro mueiohi |

ફરિદ, જો તું વહેલી સવારે ઊઠીને ન જાગતો, તો જીવતા જ તું મરી ગયો.

ਜੇ ਤੈ ਰਬੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਤ ਰਬਿ ਨ ਵਿਸਰਿਓਹਿ ॥੧੦੭॥
je tai rab visaariaa ta rab na visariohi |107|

જો કે તમે ભગવાનને ભૂલી ગયા છો, ભગવાન તમને ભૂલ્યા નથી. ||107||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਫਰੀਦਾ ਕੰਤੁ ਰੰਗਾਵਲਾ ਵਡਾ ਵੇਮੁਹਤਾਜੁ ॥
fareedaa kant rangaavalaa vaddaa vemuhataaj |

ફરીદ, મારા પતિ ભગવાન આનંદથી ભરેલા છે; તે મહાન અને આત્મનિર્ભર છે.

ਅਲਹ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਏਹੁ ਸਚਾਵਾਂ ਸਾਜੁ ॥੧੦੮॥
alah setee ratiaa ehu sachaavaan saaj |108|

ભગવાન ભગવાન સાથે રંગીન થવું - આ સૌથી સુંદર શણગાર છે. ||108||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਫਰੀਦਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਇਕੁ ਕਰਿ ਦਿਲ ਤੇ ਲਾਹਿ ਵਿਕਾਰੁ ॥
fareedaa dukh sukh ik kar dil te laeh vikaar |

ફરિદ, આનંદ અને દુઃખને એક સમાન જો; તમારા હૃદયમાંથી ભ્રષ્ટાચાર નાબૂદ કરો.

ਅਲਹ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਤਾਂ ਲਭੀ ਦਰਬਾਰੁ ॥੧੦੯॥
alah bhaavai so bhalaa taan labhee darabaar |109|

ભગવાન ભગવાનને જે ગમે છે તે સારું છે; આ સમજો, અને તમે તેમના કોર્ટમાં પહોંચી જશો. ||109||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਫਰੀਦਾ ਦੁਨੀ ਵਜਾਈ ਵਜਦੀ ਤੂੰ ਭੀ ਵਜਹਿ ਨਾਲਿ ॥
fareedaa dunee vajaaee vajadee toon bhee vajeh naal |

ફરીદ, દુનિયા જેમ નાચે છે તેમ નાચે છે, અને તમે પણ તેની સાથે નૃત્ય કરો છો.

ਸੋਈ ਜੀਉ ਨ ਵਜਦਾ ਜਿਸੁ ਅਲਹੁ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥੧੧੦॥
soee jeeo na vajadaa jis alahu karadaa saar |110|

તે એકલો આત્મા તેની સાથે નાચતો નથી, જે ભગવાન ભગવાનની દેખરેખ હેઠળ છે. ||110||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਫਰੀਦਾ ਦਿਲੁ ਰਤਾ ਇਸੁ ਦੁਨੀ ਸਿਉ ਦੁਨੀ ਨ ਕਿਤੈ ਕੰਮਿ ॥
fareedaa dil rataa is dunee siau dunee na kitai kam |

ફરીદ, હૃદય આ સંસારથી તરબતર છે, પણ સંસાર તેનો જરાય કામનો નથી.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430