શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 208


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸੁਨਿ ਆਇਓ ਗੁਰ ਤੇ ॥
jog jugat sun aaeio gur te |

હું ગુરુ પાસે યોગનો માર્ગ શીખવા આવ્યો છું.

ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mo kau satigur sabad bujhaaeio |1| rahaau |

સાચા ગુરુએ મને શબ્દના શબ્દ દ્વારા તે પ્રગટ કર્યું છે. ||1||થોભો ||

ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਇਸੁ ਤਨ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥
nau khandd prithamee is tan meh raviaa nimakh nimakh namasakaaraa |

તે વિશ્વના નવ ખંડોમાં અને આ શરીરની અંદર સમાયેલ છે; દરેક ક્ષણે, હું નમ્રતાપૂર્વક તેમને નમન કરું છું.

ਦੀਖਿਆ ਗੁਰ ਕੀ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕਾਨੀ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਏਕੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥੧॥
deekhiaa gur kee mundraa kaanee drirrio ek nirankaaraa |1|

મેં ગુરુના ઉપદેશને મારી કાનની વલયો બનાવી છે, અને એક નિરાકાર ભગવાનને મેં મારા અસ્તિત્વમાં સમાવી લીધા છે. ||1||

ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਮਿਲਿ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਏਕਸੁ ਕੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
panch chele mil bhe ikatraa ekas kai vas kee |

હું પાંચ શિષ્યોને સાથે લાવ્યો છું, અને તેઓ હવે એક મનના નિયંત્રણમાં છે.

ਦਸ ਬੈਰਾਗਨਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਤਬ ਨਿਰਮਲ ਜੋਗੀ ਥੀਏ ॥੨॥
das bairaagan aagiaakaaree tab niramal jogee thee |2|

જ્યારે દસ સંન્યાસીઓ ભગવાનને આજ્ઞાકારી બને છે, ત્યારે હું નિષ્કલંક યોગી બન્યો છું. ||2||

ਭਰਮੁ ਜਰਾਇ ਚਰਾਈ ਬਿਭੂਤਾ ਪੰਥੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਪੇਖਿਆ ॥
bharam jaraae charaaee bibhootaa panth ek kar pekhiaa |

મેં મારા સંશયને બાળી નાખ્યું છે, અને મારા શરીરને રાખથી ગંધ્યું છે. મારો માર્ગ એકમાત્ર અને એકમાત્ર ભગવાનને જોવાનો છે.

ਸਹਜ ਸੂਖ ਸੋ ਕੀਨੀ ਭੁਗਤਾ ਜੋ ਠਾਕੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖਿਆ ॥੩॥
sahaj sookh so keenee bhugataa jo tthaakur masatak lekhiaa |3|

એ સાહજિક શાંતિને મેં મારો ખોરાક બનાવ્યો છે; ભગવાન માસ્ટરે મારા કપાળ પર આ પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્ય લખેલું છે. ||3||

ਜਹ ਭਉ ਨਾਹੀ ਤਹਾ ਆਸਨੁ ਬਾਧਿਓ ਸਿੰਗੀ ਅਨਹਤ ਬਾਨੀ ॥
jah bhau naahee tahaa aasan baadhio singee anahat baanee |

તે જગ્યાએ જ્યાં કોઈ ભય નથી, મેં મારી યોગિક મુદ્રા ધારણ કરી છે. તેમની બાની અનસ્ટ્રક્ડ મેલોડી મારું શિંગડું છે.

ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੁ ਡੰਡਾ ਕਰਿ ਰਾਖਿਓ ਜੁਗਤਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਨੀ ॥੪॥
tat beechaar ddanddaa kar raakhio jugat naam man bhaanee |4|

મેં મારા યોગિક સ્ટાફને આવશ્યક વાસ્તવિકતા પર ચિંતન કર્યું છે. મારા મનમાં નામનો પ્રેમ એ મારી યોગિક જીવનશૈલી છે. ||4||

ਐਸਾ ਜੋਗੀ ਵਡਭਾਗੀ ਭੇਟੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੈ ॥
aaisaa jogee vaddabhaagee bhettai maaeaa ke bandhan kaattai |

પરમ સૌભાગ્યથી એવા યોગી મળે છે, જે માયાના બંધનોને કાપી નાખે છે.

ਸੇਵਾ ਪੂਜ ਕਰਉ ਤਿਸੁ ਮੂਰਤਿ ਕੀ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਪਗ ਚਾਟੈ ॥੫॥੧੧॥੧੩੨॥
sevaa pooj krau tis moorat kee naanak tis pag chaattai |5|11|132|

નાનક આ અદ્ભુત વ્યક્તિની સેવા કરે છે અને તેની પૂજા કરે છે, અને તેના પગને ચુંબન કરે છે. ||5||11||132||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਅਨੂਪ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਸੁਨਹੁ ਸਗਲ ਧਿਆਇਲੇ ਮੀਤਾ ॥
anoop padaarath naam sunahu sagal dhiaaeile meetaa |

નામ, ભગવાનનું નામ, એક અજોડ સુંદર ખજાનો છે. હે મિત્રો, બધા સાંભળો અને તેનું મનન કરો.

ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਤਾ ਕੇ ਨਿਰਮਲ ਚੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har aaukhadh jaa kau gur deea taa ke niramal cheetaa |1| rahaau |

જેમને ગુરુએ ભગવાનની દવા આપી છે, તેઓનું મન શુદ્ધ અને નિષ્કલંક બની જાય છે. ||1||થોભો ||

ਅੰਧਕਾਰੁ ਮਿਟਿਓ ਤਿਹ ਤਨ ਤੇ ਗੁਰਿ ਸਬਦਿ ਦੀਪਕੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
andhakaar mittio tih tan te gur sabad deepak paragaasaa |

તે શરીરમાંથી અંધકાર દૂર થાય છે, જેમાં ગુરુના શબ્દનો દિવ્ય પ્રકાશ ઝળકે છે.

ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਜਾਲੀ ਤਾ ਕੀ ਕਾਟੀ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਸ੍ਵਾਸਾ ॥੧॥
bhram kee jaalee taa kee kaattee jaa kau saadhasangat bisvaasaa |1|

જેઓ સાધ સંગત, પવિત્રની સંગમાં તેમની શ્રદ્ધા રાખે છે તેમનાથી શંકાની ફાંસો દૂર થઈ જાય છે. ||1||

ਤਾਰੀਲੇ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੂ ਬਿਖੜਾ ਬੋਹਿਥ ਸਾਧੂ ਸੰਗਾ ॥
taareele bhavajal taaroo bikharraa bohith saadhoo sangaa |

કપટી અને ભયાનક વિશ્વ સાગર પાર થાય છે, સાધસંગની નાવમાં.

ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਕੀ ਆਸਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥
pooran hoee man kee aasaa gur bhettio har rangaa |2|

મારા મનની ઈચ્છાઓ પૂર્ણ થાય છે, ગુરુને મળવાથી, પ્રભુના પ્રેમમાં. ||2||

ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ਭਗਤੀ ਪਾਇਆ ਮਨ ਤਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥
naam khajaanaa bhagatee paaeaa man tan tripat aghaae |

ભક્તોને નામનો ખજાનો મળ્યો છે; તેમના મન અને શરીર સંતુષ્ટ અને તૃપ્ત છે.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਾ ਕਉ ਦੇਵੈ ਜਾ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੩॥੧੨॥੧੩੩॥
naanak har jeeo taa kau devai jaa kau hukam manaae |3|12|133|

હે નાનક, પ્રિય ભગવાન તેને જ આપે છે જેઓ ભગવાનની આજ્ઞાને શરણે છે. ||3||12||133||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਦਇਆ ਮਇਆ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਮੋਰੇ ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥
deaa meaa kar praanapat more mohi anaath saran prabh toree |

હે મારા જીવનના પ્રભુ, કૃપા કરીને દયાળુ અને દયાળુ બનો; હું લાચાર છું, અને હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું, ભગવાન.

ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਹੁ ਕਛੂ ਸਿਆਨਪ ਉਕਤਿ ਨ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
andh koop meh haath de raakhahu kachhoo siaanap ukat na moree |1| rahaau |

મહેરબાની કરીને, મને તમારો હાથ આપો, અને મને ઊંડા અંધારા ખાડામાંથી બહાર કાઢો. મારી પાસે કોઈ હોંશિયાર યુક્તિઓ નથી. ||1||થોભો ||

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਨਾਹੀ ਅਨ ਹੋਰੀ ॥
karan karaavan sabh kichh tum hee tum samarath naahee an horee |

તમે કર્તા છો, કારણોનું કારણ - તમે જ સર્વસ્વ છો. તમે સર્વશક્તિમાન છો; તમારા સિવાય બીજું કોઈ નથી.

ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਸੇ ਸੇਵਕ ਜਿਨ ਭਾਗ ਮਥੋਰੀ ॥੧॥
tumaree gat mit tum hee jaanee se sevak jin bhaag mathoree |1|

તમે જ તમારી સ્થિતિ અને હદ જાણો છો. તેઓ જ તમારા સેવક બને છે, જેમના કપાળ પર આટલું સારું ભાગ્ય લખેલું છે. ||1||

ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਤੁਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤੇ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਜੋਰੀ ॥
apune sevak sang tum prabh raate ot pot bhagatan sang joree |

તમે તમારા સેવક, ભગવાન સાથે રંગાયેલા છો; તમારા ભક્તો તમારા ફેબ્રિકમાં, દ્વારા અને દ્વારા વણાયેલા છે.

ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਦਰਸਨੁ ਚਾਹੈ ਜੈਸੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਓਹ ਚੰਦ ਚਕੋਰੀ ॥੨॥
priau priau naam teraa darasan chaahai jaise drisatt oh chand chakoree |2|

હે પ્રિયતમ, તેઓ તમારા નામ અને તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે ઝંખે છે, જેમ કે ચકવી પક્ષી જે ચંદ્રને જોવા માટે ઝંખે છે. ||2||

ਰਾਮ ਸੰਤ ਮਹਿ ਭੇਦੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੁ ਜਨੁ ਕਈ ਮਹਿ ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ॥
raam sant meh bhed kichh naahee ek jan kee meh laakh karoree |

ભગવાન અને તેમના સંત વચ્ચે જરાય ભેદ નથી. હજારો અને લાખો લોકોમાં, ભાગ્યે જ એક નમ્ર વ્યક્તિ છે.

ਜਾ ਕੈ ਹੀਐ ਪ੍ਰਗਟੁ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਨ ਰਮੋਰੀ ॥੩॥
jaa kai heeai pragatt prabh hoaa anadin keeratan rasan ramoree |3|

જેમના હ્રદયમાં પરમાત્મા પ્રગટે છે, તેઓ તેમની જીભ વડે રાતદિવસ તેમની સ્તુતિના કીર્તન ગાતા રહે છે. ||3||

ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਅਪਾਰ ਅਤਿ ਊਚੇ ਸੁਖਦਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧੋਰੀ ॥
tum samarath apaar at aooche sukhadaate prabh praan adhoree |

તમે સર્વશક્તિમાન અને અનંત છો, સૌથી ઉંચા અને સર્વોત્તમ, શાંતિ આપનાર છો; હે ભગવાન, તમે જીવનના શ્વાસનો આધાર છો.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕਿਰਪਾ ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੰਗੋਰੀ ॥੪॥੧੩॥੧੩੪॥
naanak kau prabh keejai kirapaa un santan kai sang sangoree |4|13|134|

નાનક પર કૃપા કરો, હે ભગવાન, તે સંતોના સમાજમાં રહે. ||4||13||134||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430