શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 994


ਏ ਮਨ ਹਰਿ ਜੀਉ ਚੇਤਿ ਤੂ ਮਨਹੁ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
e man har jeeo chet too manahu taj vikaar |

હે મારા મન, પ્રિય ભગવાનનું સ્મરણ કર, અને તમારા મનના ભ્રષ્ટાચારનો ત્યાગ કર.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਚਿ ਲਗੀ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur kai sabad dhiaae too sach lagee piaar |1| rahaau |

ગુરુના શબ્દનું મનન કરો; સત્ય પર પ્રેમથી ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો. ||1||થોભો ||

ਐਥੈ ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਿਆ ਫਿਰਿ ਹਥੁ ਕਿਥਾਊ ਨ ਪਾਇ ॥
aaithai naavahu bhuliaa fir hath kithaaoo na paae |

જે આ જગતમાં નામને ભૂલી જાય છે, તેને બીજે ક્યાંય આરામનું સ્થાન મળશે નહીં.

ਜੋਨੀ ਸਭਿ ਭਵਾਈਅਨਿ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
jonee sabh bhavaaeean bisattaa maeh samaae |2|

તે તમામ પ્રકારના પુનર્જન્મમાં ભટકશે, અને ખાતરમાં સડી જશે. ||2||

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਮਾਇ ॥
vaddabhaagee gur paaeaa poorab likhiaa maae |

મહાન નસીબ દ્વારા, મને મારા પૂર્વનિર્ધારિત ભાગ્ય પ્રમાણે, હે મારી માતા, ગુરુ મળ્યા છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਚਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
anadin sachee bhagat kar sachaa le milaae |3|

રાત-દિવસ, હું સાચી ભક્તિ આચરું છું; હું સાચા પ્રભુ સાથે એકાકાર થયો છું. ||3||

ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
aape srisatt sabh saajeean aape nadar karee |

તેણે પોતે જ સમગ્ર બ્રહ્માંડની રચના કરી છે; તે પોતે જ તેની કૃપાની ઝલક આપે છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈਆ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੪॥੨॥
naanak naam vaddiaaeea jai bhaavai tai dee |4|2|

ઓ નાનક, નામ, ભગવાનનું નામ, મહિમાવાન અને મહાન છે; જેમ તે ઈચ્છે છે, તે તેના આશીર્વાદ આપે છે. ||4||2||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maaroo mahalaa 3 |

મારૂ, ત્રીજી મહેલ:

ਪਿਛਲੇ ਗੁਨਹ ਬਖਸਾਇ ਜੀਉ ਅਬ ਤੂ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇ ॥
pichhale gunah bakhasaae jeeo ab too maarag paae |

કૃપા કરીને મારી ભૂતકાળની ભૂલો માફ કરો, હે મારા પ્રિય ભગવાન; હવે, કૃપા કરીને મને પાથ પર મૂકો.

ਹਰਿ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗਿ ਰਹਾ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥
har kee charanee laag rahaa vichahu aap gavaae |1|

હું પ્રભુના ચરણોમાં આસક્ત રહું છું, અને અંદરથી આત્મ-અહંકાર નાબૂદ કરું છું. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥
mere man guramukh naam har dhiaae |

હે મારા મન, ગુરુમુખ તરીકે, પ્રભુના નામનું ધ્યાન કર.

ਸਦਾ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਲਾਗਿ ਰਹਾ ਇਕ ਮਨਿ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sadaa har charanee laag rahaa ik man ekai bhaae |1| rahaau |

પ્રભુના ચરણોમાં સદાય જોડાયેલા રહો, એકાગ્રતાથી, એક પ્રભુ પ્રત્યેના પ્રેમથી. ||1||થોભો ||

ਨਾ ਮੈ ਜਾਤਿ ਨ ਪਤਿ ਹੈ ਨਾ ਮੈ ਥੇਹੁ ਨ ਥਾਉ ॥
naa mai jaat na pat hai naa mai thehu na thaau |

મારી પાસે કોઈ સામાજિક દરજ્જો કે સન્માન નથી; મારી પાસે કોઈ જગ્યા કે ઘર નથી.

ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟਿਆ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਸਮਝਾਇ ॥੨॥
sabad bhed bhram kattiaa gur naam deea samajhaae |2|

શબ્દના શબ્દ દ્વારા વીંધીને, મારી શંકાઓ દૂર થઈ ગઈ છે. ગુરુએ મને પ્રભુના નામને સમજવાની પ્રેરણા આપી છે. ||2||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਲਚ ਕਰਦਾ ਫਿਰੈ ਲਾਲਚਿ ਲਾਗਾ ਜਾਇ ॥
eihu man laalach karadaa firai laalach laagaa jaae |

આ મન આજુબાજુ ભટકે છે, લોભથી ચાલે છે, સંપૂર્ણ રીતે લોભથી જોડાયેલું છે.

ਧੰਧੈ ਕੂੜਿ ਵਿਆਪਿਆ ਜਮ ਪੁਰਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥੩॥
dhandhai koorr viaapiaa jam pur chottaa khaae |3|

તે ખોટા ધંધામાં મગ્ન છે; તે મૃત્યુના શહેરમાં માર સહન કરશે. ||3||

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
naanak sabh kichh aape aap hai doojaa naahee koe |

હે નાનક, ભગવાન પોતે જ સર્વસ્વ છે. બીજું કોઈ જ નથી.

ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਓਨੁ ਗੁਰਮੁਖਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੪॥੩॥
bhagat khajaanaa bakhasion guramukhaa sukh hoe |4|3|

તે ભક્તિમય ઉપાસનાનો ખજાનો આપે છે, અને ગુરુમુખો શાંતિમાં રહે છે. ||4||3||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maaroo mahalaa 3 |

મારૂ, ત્રીજી મહેલ:

ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਟੋਲਿ ਲਹੁ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
sach rate se ttol lahu se virale sansaar |

શોધો અને શોધો જેઓ સત્યથી રંગાયેલા છે; તેઓ આ વિશ્વમાં ખૂબ જ દુર્લભ છે.

ਤਿਨ ਮਿਲਿਆ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
tin miliaa mukh ujalaa jap naam muraar |1|

તેમની સાથે મળીને, ભગવાનના નામનો જાપ કરવાથી વ્યક્તિનો ચહેરો તેજસ્વી અને તેજસ્વી બને છે. ||1||

ਬਾਬਾ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਲਿ ॥
baabaa saachaa saahib ridai samaal |

હે બાબા, તમારા હૃદયમાં સાચા ભગવાન અને ગુરુનું ચિંતન કરો અને તેની પ્રશંસા કરો.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਪੁਛਿ ਦੇਖੁ ਲੇਹੁ ਵਖਰੁ ਭਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur apanaa puchh dekh lehu vakhar bhaal |1| rahaau |

શોધો અને જુઓ, અને તમારા સાચા ગુરુને પૂછો, અને સાચી વસ્તુ મેળવો. ||1||થોભો ||

ਇਕੁ ਸਚਾ ਸਭ ਸੇਵਦੀ ਧੁਰਿ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
eik sachaa sabh sevadee dhur bhaag milaavaa hoe |

બધા એક સાચા ભગવાનની સેવા કરે છે; પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ દ્વારા, તેઓ તેને મળે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੨॥
guramukh mile se na vichhurreh paaveh sach soe |2|

ગુરુમુખો તેમની સાથે ભળી જાય છે, અને ફરીથી તેમનાથી અલગ થશે નહીં; તેઓ સાચા પ્રભુને પ્રાપ્ત કરે છે. ||2||

ਇਕਿ ਭਗਤੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
eik bhagatee saar na jaananee manamukh bharam bhulaae |

કેટલાક ભક્તિમય ઉપાસનાના મૂલ્યની કદર કરતા નથી; સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો શંકાથી ભ્રમિત થાય છે.

ਓਨਾ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਕਰਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥੩॥
onaa vich aap varatadaa karanaa kichhoo na jaae |3|

તેઓ આત્મ-અભિમાનથી ભરેલા છે; તેઓ કંઈપણ કરી શકતા નથી. ||3||

ਜਿਸੁ ਨਾਲਿ ਜੋਰੁ ਨ ਚਲਈ ਖਲੇ ਕੀਚੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
jis naal jor na chalee khale keechai aradaas |

ઊભા રહો અને તમારી પ્રાર્થના કરો, જેને બળથી ખસેડી શકાતી નથી.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਾ ਸੁਣਿ ਕਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥੪॥
naanak guramukh naam man vasai taa sun kare saabaas |4|4|

હે નાનક, ભગવાનનું નામ, ગુરુમુખના મનમાં રહે છે; તેની પ્રાર્થના સાંભળીને ભગવાન તેને બિરદાવે છે. ||4||4||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maaroo mahalaa 3 |

મારૂ, ત્રીજી મહેલ:

ਮਾਰੂ ਤੇ ਸੀਤਲੁ ਕਰੇ ਮਨੂਰਹੁ ਕੰਚਨੁ ਹੋਇ ॥
maaroo te seetal kare manoorahu kanchan hoe |

તે સળગતા રણને ઠંડા ઓએસિસમાં પરિવર્તિત કરે છે; તે કાટ લાગેલા લોખંડને સોનામાં ફેરવે છે.

ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥
so saachaa saalaaheeai tis jevadd avar na koe |1|

તેથી સાચા પ્રભુની સ્તુતિ કરો; તેમના જેવો મહાન બીજો કોઈ નથી. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਅਨਦਿਨੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
mere man anadin dhiaae har naau |

હે મારા મન, રાત દિવસ પ્રભુના નામનું ધ્યાન કર.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਅਰਾਧਿ ਤੂ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur kai bachan araadh too anadin gun gaau |1| rahaau |

ગુરુના ઉપદેશોના શબ્દનું ચિંતન કરો, અને રાત-દિવસ ભગવાનની સ્તુતિ ગાઓ. ||1||થોભો ||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥
guramukh eko jaaneeai jaa satigur dee bujhaae |

ગુરુમુખ તરીકે, વ્યક્તિ એક ભગવાનને ઓળખે છે, જ્યારે સાચા ગુરુ તેને સૂચના આપે છે.

ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਦੂ ਏਹ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੨॥
so satigur saalaaheeai jidoo eh sojhee paae |2|

સાચા ગુરુની સ્તુતિ કરો, જેઓ આ સમજણ આપે છે. ||2||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲਗੇ ਕਿਆ ਕਰਨਿ ਅਗੈ ਜਾਇ ॥
satigur chhodd doojai lage kiaa karan agai jaae |

જેઓ સાચા ગુરુનો ત્યાગ કરે છે અને દ્વૈત સાથે જોડાય છે - તેઓ પરલોકમાં જશે ત્યારે શું કરશે?

ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥
jam pur badhe maareeeh bahutee milai sajaae |3|

બંધાયેલા અને મૃત્યુના શહેરમાં બંધાયેલા, તેઓ મારવામાં આવશે. તેમને સખત સજા કરવામાં આવશે. ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430