શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 295


ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥
jis prasaad sabh jagat taraaeaa |

તેમની કૃપાથી આખું વિશ્વ ઉદ્ધાર પામ્યું છે.

ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
jan aavan kaa ihai suaau |

આ તેમના જીવનનો હેતુ છે;

ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥
jan kai sang chit aavai naau |

આ નમ્ર સેવકની સંગતમાં, ભગવાનનું નામ મનમાં આવે છે.

ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
aap mukat mukat karai sansaar |

તે પોતે મુક્ત છે, અને તે બ્રહ્માંડને મુક્ત કરે છે.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੮॥੨੩॥
naanak tis jan kau sadaa namasakaar |8|23|

હે નાનક, એ નમ્ર સેવકને હું સદા નમસ્કાર કરું છું. ||8||23||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
pooraa prabh aaraadhiaa pooraa jaa kaa naau |

હું સંપૂર્ણ ભગવાન ભગવાનની પૂજા અને પૂજા કરું છું. પરફેક્ટ તેનું નામ છે.

ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥
naanak pooraa paaeaa poore ke gun gaau |1|

હે નાનક, મેં પરફેક્ટને મેળવ્યો છે; હું સંપૂર્ણ ભગવાનની સ્તુતિ ગાઉં છું. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

અષ્ટપદીઃ

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ॥
poore gur kaa sun upades |

સંપૂર્ણ ગુરુના ઉપદેશો સાંભળો;

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਪੇਖੁ ॥
paarabraham nikatt kar pekh |

તમારી નજીક પરમ ભગવાન ભગવાન જુઓ.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥
saas saas simarahu gobind |

દરેક શ્વાસ સાથે, બ્રહ્માંડના ભગવાનનું સ્મરણ કરો,

ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥
man antar kee utarai chind |

અને તમારા મનની ચિંતા દૂર થશે.

ਆਸ ਅਨਿਤ ਤਿਆਗਹੁ ਤਰੰਗ ॥
aas anit tiaagahu tarang |

ક્ષણિક ઇચ્છાના તરંગોને છોડી દો,

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਨ ਮੰਗ ॥
sant janaa kee dhoor man mang |

અને સંતોના ચરણોની ધૂળ માટે પ્રાર્થના કરો.

ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਬੇਨਤੀ ਕਰਹੁ ॥
aap chhodd benatee karahu |

તમારા સ્વાર્થ અને અહંકારનો ત્યાગ કરો અને તમારી પ્રાર્થના કરો.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਹੁ ॥
saadhasang agan saagar tarahu |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની કંપની, અગ્નિના સમુદ્રને પાર કરો.

ਹਰਿ ਧਨ ਕੇ ਭਰਿ ਲੇਹੁ ਭੰਡਾਰ ॥
har dhan ke bhar lehu bhanddaar |

ભગવાનની સંપત્તિથી તમારા ભંડારો ભરો.

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥
naanak gur poore namasakaar |1|

નાનક પરફેક્ટ ગુરુને નમ્રતા અને આદરથી નમન કરે છે. ||1||

ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ॥
khem kusal sahaj aanand |

સુખ, સાહજિક શાંતિ, શાંતિ અને આનંદ

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
saadhasang bhaj paramaanand |

પવિત્ર સંગમાં, પરમ આનંદના ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਹੁ ਜੀਉ ॥
narak nivaar udhaarahu jeeo |

તમે નરકમાંથી બચી શકશો - તમારા આત્માને બચાવો!

ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥
gun gobind amrit ras peeo |

બ્રહ્માંડના ભગવાનની ભવ્ય સ્તુતિના અમૃત સારથી પીવો.

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਹੁ ਨਾਰਾਇਣ ਏਕ ॥
chit chitavahu naaraaein ek |

તમારી ચેતનાને એક, સર્વ-વ્યાપી પ્રભુ પર કેન્દ્રિત કરો

ਏਕ ਰੂਪ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ਅਨੇਕ ॥
ek roop jaa ke rang anek |

તેનું એક સ્વરૂપ છે, પણ તેની પાસે અનેક અભિવ્યક્તિઓ છે.

ਗੋਪਾਲ ਦਾਮੋਦਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
gopaal daamodar deen deaal |

બ્રહ્માંડના પાલનહાર, વિશ્વના ભગવાન, ગરીબો માટે દયાળુ,

ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲ ॥
dukh bhanjan pooran kirapaal |

દુ:ખનો નાશ કરનાર, સંપૂર્ણ દયાળુ.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਬਾਰੰ ਬਾਰ ॥
simar simar naam baaran baar |

ધ્યાન કરો, મનન કરો, નામનું સ્મરણ કરો, વારંવાર.

ਨਾਨਕ ਜੀਅ ਕਾ ਇਹੈ ਅਧਾਰ ॥੨॥
naanak jeea kaa ihai adhaar |2|

ઓ નાનક, તે આત્માનો આધાર છે. ||2||

ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਸਾਧ ਕੇ ਬਚਨ ॥
autam salok saadh ke bachan |

સૌથી ઉત્કૃષ્ટ સ્તોત્રો પવિત્ર શબ્દો છે.

ਅਮੁਲੀਕ ਲਾਲ ਏਹਿ ਰਤਨ ॥
amuleek laal ehi ratan |

આ અમૂલ્ય માણેક અને રત્નો છે.

ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥
sunat kamaavat hot udhaar |

જે સાંભળે છે અને તેના પર કાર્ય કરે છે તેનો ઉદ્ધાર થાય છે.

ਆਪਿ ਤਰੈ ਲੋਕਹ ਨਿਸਤਾਰ ॥
aap tarai lokah nisataar |

તે પોતે પણ તરી જાય છે, અને બીજાને પણ બચાવે છે.

ਸਫਲ ਜੀਵਨੁ ਸਫਲੁ ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
safal jeevan safal taa kaa sang |

તેનું જીવન સમૃદ્ધ છે, અને તેની સાથે ફળદાયી છે;

ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ॥
jaa kai man laagaa har rang |

તેનું મન પ્રભુના પ્રેમથી રંગાયેલું છે.

ਜੈ ਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ॥
jai jai sabad anaahad vaajai |

નમસ્કાર, તેમને નમસ્કાર, જેમના માટે શબ્દનો ધ્વનિ પ્રવાહ કંપાય છે.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ॥
sun sun anad kare prabh gaajai |

તે ફરીથી અને ફરીથી સાંભળીને, તે આનંદમાં છે, ભગવાનની સ્તુતિનો ઘોષણા કરે છે.

ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ਮਾਥੇ ॥
pragatte gupaal mahaant kai maathe |

ભગવાન પવિત્રના કપાળમાંથી પ્રસરે છે.

ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥੩॥
naanak udhare tin kai saathe |3|

નાનક તેમની સંગતમાં સચવાય છે. ||3||

ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਸੁਨਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ॥
saran jog sun saranee aae |

તે અભયારણ્ય આપી શકે છે તે સાંભળીને, હું તેમનું અભયારણ્ય શોધવા આવ્યો છું.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ਮਿਲਾਏ ॥
kar kirapaa prabh aap milaae |

તેમની દયા આપીને, ભગવાને મને પોતાની સાથે ભેળવી દીધો છે.

ਮਿਟਿ ਗਏ ਬੈਰ ਭਏ ਸਭ ਰੇਨ ॥
mitt ge bair bhe sabh ren |

દ્વેષ દૂર થઈ ગયો, અને હું બધાની ધૂળ બની ગયો.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲੈਨ ॥
amrit naam saadhasang lain |

મને પવિત્રના સંગમાં અમૃત નામ પ્રાપ્ત થયું છે.

ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥
suprasan bhe guradev |

દૈવી ગુરુ સંપૂર્ણ પ્રસન્ન છે;

ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸੇਵ ॥
pooran hoee sevak kee sev |

તેમના સેવકની સેવા બદલો આપવામાં આવી છે.

ਆਲ ਜੰਜਾਲ ਬਿਕਾਰ ਤੇ ਰਹਤੇ ॥
aal janjaal bikaar te rahate |

હું દુન્યવી ગૂંચવણો અને ભ્રષ્ટાચારમાંથી મુક્ત થયો છું,

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਨਿ ਰਸਨਾ ਕਹਤੇ ॥
raam naam sun rasanaa kahate |

ભગવાનનું નામ સાંભળું છું અને જીભથી તેનો જાપ કરું છું.

ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
kar prasaad deaa prabh dhaaree |

તેમની કૃપાથી, ભગવાને તેમની કૃપા કરી છે.

ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਖੇਪ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥
naanak nibahee khep hamaaree |4|

હે નાનક, મારો વ્યાપારી માલ સાચવીને આવ્યો છે. ||4||

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸੰਤ ਮੀਤ ॥
prabh kee usatat karahu sant meet |

હે સંતો, હે મિત્રો, ભગવાનના ગુણગાન ગાઓ,

ਸਾਵਧਾਨ ਏਕਾਗਰ ਚੀਤ ॥
saavadhaan ekaagar cheet |

સંપૂર્ણ એકાગ્રતા અને મનની એકાગ્રતા સાથે.

ਸੁਖਮਨੀ ਸਹਜ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਨਾਮ ॥
sukhamanee sahaj gobind gun naam |

સુખમણી એ શાંતિપૂર્ણ સરળતા, ભગવાનનો મહિમા, નામ છે.

ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਧਾਨ ॥
jis man basai su hot nidhaan |

જ્યારે તે મનમાં રહે છે, ત્યારે વ્યક્તિ ધનવાન બને છે.

ਸਰਬ ਇਛਾ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ॥
sarab ichhaa taa kee pooran hoe |

બધી ઈચ્છાઓ પૂર્ણ થાય છે.

ਪ੍ਰਧਾਨ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਲੋਇ ॥
pradhaan purakh pragatt sabh loe |

એક સૌથી આદરણીય વ્યક્તિ બની જાય છે, જે આખી દુનિયામાં પ્રખ્યાત થાય છે.

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਪਾਏ ਅਸਥਾਨੁ ॥
sabh te aooch paae asathaan |

તે સર્વમાં ઉચ્ચ સ્થાન પ્રાપ્ત કરે છે.

ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਵੈ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ॥
bahur na hovai aavan jaan |

તે હવે પુનર્જન્મમાં આવતો નથી અને જતો નથી.

ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਚਲੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥
har dhan khaatt chalai jan soe |

ભગવાનના નામની સંપત્તિ મેળવીને જે વિદાય લે છે,

ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੫॥
naanak jiseh paraapat hoe |5|

ઓ નાનક, તેને સમજાય છે. ||5||

ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥
khem saant ridh nav nidh |

આરામ, શાંતિ અને શાંતિ, સંપત્તિ અને નવ ખજાના;

ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥
budh giaan sarab tah sidh |

શાણપણ, જ્ઞાન અને તમામ આધ્યાત્મિક શક્તિઓ;

ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥
bidiaa tap jog prabh dhiaan |

શિક્ષણ, તપસ્યા, યોગ અને ભગવાન પર ધ્યાન;


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430