શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1170


ਗੁਰਿ ਸੰਗਿ ਦਿਖਾਇਓ ਰਾਮ ਰਾਇ ॥੧॥
gur sang dikhaaeio raam raae |1|

ગુરુએ મને બતાવ્યું છે કે મારા સાર્વભૌમ ભગવાન ભગવાન મારી સાથે છે. ||1||

ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਹਰਿ ਗੁਨ ਬਨੇ ॥
mil sakhee sahelee har gun bane |

મારા મિત્રો અને સાથીદારો સાથે જોડાઈને, હું ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણોથી શોભી રહ્યો છું.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਖੇਲਹਿ ਵਰ ਕਾਮਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਤ ਮਨ ਮਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har prabh sang kheleh var kaaman guramukh khojat man mane |1| rahaau |

ઉત્કૃષ્ટ આત્મા-વધુઓ તેમના ભગવાન ભગવાન સાથે રમે છે. ગુરુમુખો પોતાની અંદર જુએ છે; તેમના મન શ્રદ્ધાથી ભરેલા છે. ||1||થોભો ||

ਮਨਮੁਖੀ ਦੁਹਾਗਣਿ ਨਾਹਿ ਭੇਉ ॥
manamukhee duhaagan naeh bheo |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો, વિયોગમાં પીડાતા, આ રહસ્ય સમજી શકતા નથી.

ਓਹੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਵੈ ਸਰਬ ਪ੍ਰੇਉ ॥
ohu ghatt ghatt raavai sarab preo |

બધાના પ્રિય ભગવાન દરેક હૃદયમાં ઉજવે છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਥਿਰੁ ਚੀਨੈ ਸੰਗਿ ਦੇਉ ॥
guramukh thir cheenai sang deo |

ગુરૂમુખ સ્થિર છે, તે જાણીને કે ભગવાન હંમેશા તેની સાથે છે.

ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਪੁ ਜਪੇਉ ॥੨॥
gur naam drirraaeaa jap japeo |2|

ગુરુએ મારી અંદર નામ રોપ્યું છે; હું તેનો જપ કરું છું, અને તેનું ધ્યાન કરું છું. ||2||

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਉ ਹੋਇ ॥
bin gur bhagat na bhaau hoe |

ગુરુ વિના, ભક્તિ પ્રેમ અંદરથી સુધરી શકતો નથી.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸੰਤ ਨ ਸੰਗੁ ਦੇਇ ॥
bin gur sant na sang dee |

ગુરુ વિના, સંતોના સમાજમાં કોઈને આશીર્વાદ મળતો નથી.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਧੁਲੇ ਧੰਧੁ ਰੋਇ ॥
bin gur andhule dhandh roe |

ગુરુ વિના, આંધળો પોકાર કરે છે, સાંસારિક બાબતોમાં ફસાઈ જાય છે.

ਮਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮਲੁ ਸਬਦਿ ਖੋਇ ॥੩॥
man guramukh niramal mal sabad khoe |3|

તે નશ્વર જે ગુરુમુખ બને છે તે નિષ્કલંક બને છે; શબ્દનો શબ્દ તેની ગંદકીને ધોઈ નાખે છે. ||3||

ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਮਾਰਿਓ ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥
gur man maario kar sanjog |

ગુરુ સાથે એકાકાર થવાથી, નશ્વર તેના મનને જીતી લે છે અને વશ કરે છે.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਵੇ ਭਗਤਿ ਜੋਗੁ ॥
ahinis raave bhagat jog |

દિવસ-રાત, તે ભક્તિમય ઉપાસનાના યોગનો આસ્વાદ કરે છે.

ਗੁਰ ਸੰਤ ਸਭਾ ਦੁਖੁ ਮਿਟੈ ਰੋਗੁ ॥
gur sant sabhaa dukh mittai rog |

સંત ગુરુનો સંગ કરવાથી દુઃખ અને રોગનો અંત આવે છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਵਰੁ ਸਹਜ ਜੋਗੁ ॥੪॥੬॥
jan naanak har var sahaj jog |4|6|

નોકર નાનક તેમના પતિ ભગવાન સાથે, સાહજિક સરળતાના યોગમાં ભળી જાય છે. ||4||6||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
basant mahalaa 1 |

બસંત, પ્રથમ મહેલ:

ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਸਾਜਿ ॥
aape kudarat kare saaj |

તેમની સર્જનાત્મક શક્તિ દ્વારા, ઈશ્વરે સૃષ્ટિની રચના કરી.

ਸਚੁ ਆਪਿ ਨਿਬੇੜੇ ਰਾਜੁ ਰਾਜਿ ॥
sach aap niberre raaj raaj |

રાજાઓનો રાજા પોતે જ સાચો ન્યાય કરે છે.

ਗੁਰਮਤਿ ਊਤਮ ਸੰਗਿ ਸਾਥਿ ॥
guramat aootam sang saath |

ગુરુના ઉપદેશોનો સૌથી ઉત્કૃષ્ટ શબ્દ હંમેશા આપણી સાથે છે.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਸਹਜਿ ਆਥਿ ॥੧॥
har naam rasaaein sahaj aath |1|

ભગવાનના નામની સંપત્તિ, અમૃતના સ્ત્રોત, સરળતાથી પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||

ਮਤ ਬਿਸਰਸਿ ਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਬੋਲਿ ॥
mat bisaras re man raam bol |

માટે પ્રભુના નામનો જપ કરો; તેને ભૂલશો નહિ, હે મારા મન.

ਅਪਰੰਪਰੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤੁਲਾਏ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aparanpar agam agochar guramukh har aap tulaae atul tol |1| rahaau |

ભગવાન અનંત, અપ્રાપ્ય અને અગમ્ય છે; તેનું વજન તોલી શકાતું નથી, પરંતુ તે પોતે ગુરુમુખને તેનું વજન કરવા દે છે. ||1||થોભો ||

ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰੇਵਹਿ ਗੁਰਸਿਖ ਤੋਰ ॥
gur charan sareveh gurasikh tor |

તમારા ગુરુશિખો ગુરુના ચરણોમાં સેવા કરે છે.

ਗੁਰ ਸੇਵਤ ਰੇ ਤਜਿ ਮੇਰ ਤੋਰ ॥
gur sevat re taj mer tor |

ગુરુની સેવા કરીને, તેઓને પાર કરવામાં આવે છે; તેઓએ 'મારું' અને 'તમારા' વચ્ચેના કોઈપણ ભેદને છોડી દીધો છે.

ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਲੋਭੀ ਮਨਿ ਕਠੋਰ ॥
nar nindak lobhee man katthor |

નિંદાખોર અને લોભી લોકો કઠણ દિલના હોય છે.

ਗੁਰ ਸੇਵ ਨ ਭਾਈ ਸਿ ਚੋਰ ਚੋਰ ॥੨॥
gur sev na bhaaee si chor chor |2|

જેને ગુરુની સેવા કરવાનો શોખ નથી તે સૌથી વધુ ચોર છે. ||2||

ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ॥
gur tutthaa bakhase bhagat bhaau |

જ્યારે ગુરુ પ્રસન્ન થાય છે, ત્યારે તે મનુષ્યોને ભગવાનની પ્રેમાળ ભક્તિથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਮਹਲਿ ਠਾਉ ॥
gur tutthai paaeeai har mahal tthaau |

જ્યારે ગુરુ પ્રસન્ન થાય છે, ત્યારે નશ્વર ભગવાનની હાજરીની હવેલીમાં સ્થાન મેળવે છે.

ਪਰਹਰਿ ਨਿੰਦਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਜਾਗੁ ॥
parahar nindaa har bhagat jaag |

તેથી નિંદાનો ત્યાગ કરો અને ભગવાનની ભક્તિમાં જાગૃત થાઓ.

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਕਰਮਿ ਭਾਗੁ ॥੩॥
har bhagat suhaavee karam bhaag |3|

પ્રભુની ભક્તિ અદ્ભુત છે; તે સારા કર્મ અને ભાગ્ય દ્વારા આવે છે. ||3||

ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਕਰੇ ਦਾਤਿ ॥
gur mel milaavai kare daat |

ગુરુ ભગવાન સાથે એકતામાં જોડાય છે, અને નામની ભેટ આપે છે.

ਗੁਰਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ॥
gurasikh piaare dinas raat |

ગુરુ તેમના શીખોને દિવસ-રાત પ્રેમ કરે છે.

ਫਲੁ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰੁ ਤੁਸਿ ਦੇਇ ॥
fal naam paraapat gur tus dee |

જ્યારે ગુરુની કૃપા થાય છે ત્યારે તેઓ નામનું ફળ મેળવે છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਵਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਇ ॥੪॥੭॥
kahu naanak paaveh virale kee |4|7|

નાનક કહે છે, જે તેને પ્રાપ્ત કરે છે તે ખરેખર દુર્લભ છે. ||4||7||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਇਕ ਤੁਕਾ ॥
basant mahalaa 3 ik tukaa |

બસંત, ત્રીજી મહેલ, એક-થુકાય:

ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ॥
saahib bhaavai sevak sevaa karai |

જ્યારે તે આપણા ભગવાન અને માસ્ટરને ખુશ કરે છે, ત્યારે તેનો સેવક તેની સેવા કરે છે.

ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਸਭਿ ਕੁਲ ਉਧਰੈ ॥੧॥
jeevat marai sabh kul udharai |1|

તે જીવતા હોય ત્યાં સુધી મૃત રહે છે, અને તેના તમામ પૂર્વજોનો ઉદ્ધાર કરે છે. ||1||

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਨ ਛੋਡਉ ਕਿਆ ਕੋ ਹਸੈ ॥
teree bhagat na chhoddau kiaa ko hasai |

હે પ્રભુ, હું તમારી ભક્તિનો ત્યાગ નહિ કરું; લોકો મારા પર હસે તો શું વાંધો છે?

ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saach naam merai hiradai vasai |1| rahaau |

સાચું નામ મારા હૃદયમાં રહે છે. ||1||થોભો ||

ਜੈਸੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗਲਤੁ ਰਹੈ ॥
jaise maaeaa mohi praanee galat rahai |

જેમ મરણિયો માયાની આસક્તિમાં તલ્લીન રહે છે,

ਤੈਸੇ ਸੰਤ ਜਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਵਤ ਰਹੈ ॥੨॥
taise sant jan raam naam ravat rahai |2|

તેથી ભગવાનના નમ્ર સંત ભગવાનના નામમાં લીન રહે છે. ||2||

ਮੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਊਪਰਿ ਕਰਹੁ ਦਇਆ ॥
mai moorakh mugadh aoopar karahu deaa |

હે પ્રભુ, હું મૂર્ખ અને અજ્ઞાની છું; કૃપા કરીને મારા પર દયા કરો.

ਤਉ ਸਰਣਾਗਤਿ ਰਹਉ ਪਇਆ ॥੩॥
tau saranaagat rhau peaa |3|

હું તમારા અભયારણ્યમાં રહીશ. ||3||

ਕਹਤੁ ਨਾਨਕੁ ਸੰਸਾਰ ਕੇ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮਾ ॥
kahat naanak sansaar ke nihafal kaamaa |

નાનક કહે છે, લૌકિક બાબતો નિરર્થક છે.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਪਾਵੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮਾ ॥੪॥੮॥
guraprasaad ko paavai amrit naamaa |4|8|

ગુરુની કૃપાથી જ ભગવાનના નામનું અમૃત પ્રાપ્ત થાય છે. ||4||8||

ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਘਰੁ ੨ ॥
mahalaa 1 basant hinddol ghar 2 |

પ્રથમ મહેલ, બસંત હિંડોલ, બીજું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸਾਲ ਗ੍ਰਾਮ ਬਿਪ ਪੂਜਿ ਮਨਾਵਹੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ॥
saal graam bip pooj manaavahu sukrit tulasee maalaa |

હે બ્રાહ્મણ, તમે તમારા પથ્થર-દેવની પૂજા કરો છો અને માનો છો, અને તમારી વિધિપૂર્વક ગુલાબની માળા પહેરો છો.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਹੁ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥
raam naam jap berraa baandhahu deaa karahu deaalaa |1|

પ્રભુના નામનો જપ કરો. તમારી હોડી બનાવો, અને પ્રાર્થના કરો, "હે દયાળુ ભગવાન, કૃપા કરીને મારા પર દયા કરો." ||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430