શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1180


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੇ ॥
basant mahalaa 5 ghar 1 dutuke |

બસંત, પાંચમી મહેલ, પ્રથમ ઘર, ડુ-થુકાય:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਗੁਰੁ ਸੇਵਉ ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰ ॥
gur sevau kar namasakaar |

હું ગુરુની સેવા કરું છું અને તેમને નમ્રતાપૂર્વક પ્રણામ કરું છું.

ਆਜੁ ਹਮਾਰੈ ਮੰਗਲਚਾਰ ॥
aaj hamaarai mangalachaar |

આજનો દિવસ મારા માટે ઉજવણીનો દિવસ છે.

ਆਜੁ ਹਮਾਰੈ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ॥
aaj hamaarai mahaa anand |

આજે હું પરમ આનંદમાં છું.

ਚਿੰਤ ਲਥੀ ਭੇਟੇ ਗੋਬਿੰਦ ॥੧॥
chint lathee bhette gobind |1|

મારી ચિંતા દૂર થઈ ગઈ છે, અને હું બ્રહ્માંડના ભગવાનને મળ્યો છું. ||1||

ਆਜੁ ਹਮਾਰੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਸੰਤ ॥
aaj hamaarai grihi basant |

આજે મારા ઘરમાં વસંતઋતુ છે.

ਗੁਨ ਗਾਏ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮੑ ਬੇਅੰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gun gaae prabh tuma beant |1| rahaau |

હે અનંત ભગવાન ભગવાન, હું તમારા ભવ્ય ગુણગાન ગાઉં છું. ||1||થોભો ||

ਆਜੁ ਹਮਾਰੈ ਬਨੇ ਫਾਗ ॥
aaj hamaarai bane faag |

આજે હું ફાલ્ગુનનો તહેવાર ઉજવી રહ્યો છું.

ਪ੍ਰਭ ਸੰਗੀ ਮਿਲਿ ਖੇਲਨ ਲਾਗ ॥
prabh sangee mil khelan laag |

ભગવાનના સાથીઓ સાથે જોડાઈને, મેં રમવાનું શરૂ કર્યું છે.

ਹੋਲੀ ਕੀਨੀ ਸੰਤ ਸੇਵ ॥
holee keenee sant sev |

હું સંતોની સેવા કરીને હોળીનો તહેવાર ઉજવું છું.

ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ਅਤਿ ਲਾਲ ਦੇਵ ॥੨॥
rang laagaa at laal dev |2|

હું ભગવાનના દિવ્ય પ્રેમના ઊંડા કિરમજી રંગથી રંગાયેલું છું. ||2||

ਮਨੁ ਤਨੁ ਮਉਲਿਓ ਅਤਿ ਅਨੂਪ ॥
man tan maulio at anoop |

મારું મન અને શરીર સંપૂર્ણ, અનુપમ સૌંદર્યમાં ખીલ્યું છે.

ਸੂਕੈ ਨਾਹੀ ਛਾਵ ਧੂਪ ॥
sookai naahee chhaav dhoop |

તેઓ ક્યાં તો સૂર્યપ્રકાશ અથવા છાયામાં સુકાતા નથી;

ਸਗਲੀ ਰੂਤੀ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥
sagalee rootee hariaa hoe |

તેઓ તમામ ઋતુઓમાં ખીલે છે.

ਸਦ ਬਸੰਤ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਦੇਵ ॥੩॥
sad basant gur mile dev |3|

તે હંમેશા વસંતનો સમય છે, જ્યારે હું દૈવી ગુરુ સાથે મળીશ. ||3||

ਬਿਰਖੁ ਜਮਿਓ ਹੈ ਪਾਰਜਾਤ ॥
birakh jamio hai paarajaat |

ઈચ્છા-પૂર્તિ કરનાર એલિસિયન ટ્રી ફણગાવેલા અને મોટા થયા છે.

ਫੂਲ ਲਗੇ ਫਲ ਰਤਨ ਭਾਂਤਿ ॥
fool lage fal ratan bhaant |

તે ફૂલો અને ફળો, તમામ પ્રકારના ઝવેરાત ધરાવે છે.

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨੇ ਹਰਿ ਗੁਣਹ ਗਾਇ ॥
tripat aghaane har gunah gaae |

હું સંતુષ્ટ અને પરિપૂર્ણ છું, ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાતો છું.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥੪॥੧॥
jan naanak har har har dhiaae |4|1|

સેવક નાનક ભગવાન, હર, હર, હરનું ધ્યાન કરે છે. ||4||1||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |

બસંત, પાંચમી મહેલ:

ਹਟਵਾਣੀ ਧਨ ਮਾਲ ਹਾਟੁ ਕੀਤੁ ॥
hattavaanee dhan maal haatt keet |

દુકાનદાર નફા માટે વેપારી વસ્તુઓનો સોદો કરે છે.

ਜੂਆਰੀ ਜੂਏ ਮਾਹਿ ਚੀਤੁ ॥
jooaaree jooe maeh cheet |

જુગારની ચેતના જુગાર પર કેન્દ્રિત છે.

ਅਮਲੀ ਜੀਵੈ ਅਮਲੁ ਖਾਇ ॥
amalee jeevai amal khaae |

અફીણનો વ્યસની અફીણનું સેવન કરીને જીવે છે.

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥੧॥
tiau har jan jeevai har dhiaae |1|

તેવી જ રીતે પ્રભુનો નમ્ર સેવક પ્રભુનું ધ્યાન કરીને જીવે છે. ||1||

ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਸਭੁ ਕੋ ਰਚੈ ॥
apanai rang sabh ko rachai |

દરેક વ્યક્તિ પોતાના આનંદમાં મગ્ન છે.

ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭਿ ਲਾਇਆ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jit prabh laaeaa tith tit lagai |1| rahaau |

ભગવાન તેને જે કંઈપણ જોડે છે તેની સાથે તે જોડાયેલ છે. ||1||થોભો ||

ਮੇਘ ਸਮੈ ਮੋਰ ਨਿਰਤਿਕਾਰ ॥
megh samai mor niratikaar |

જ્યારે વાદળો અને વરસાદ આવે છે, ત્યારે મોર નાચે છે.

ਚੰਦ ਦੇਖਿ ਬਿਗਸਹਿ ਕਉਲਾਰ ॥
chand dekh bigaseh kaulaar |

ચંદ્રને જોઈને કમળ ખીલે છે.

ਮਾਤਾ ਬਾਰਿਕ ਦੇਖਿ ਅਨੰਦ ॥
maataa baarik dekh anand |

જ્યારે માતા તેના શિશુને જુએ છે, ત્યારે તે ખુશ થાય છે.

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਜੀਵਹਿ ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥
tiau har jan jeeveh jap gobind |2|

તેવી જ રીતે પ્રભુનો નમ્ર સેવક બ્રહ્માંડના ભગવાનનું ધ્યાન કરીને જીવે છે. ||2||

ਸਿੰਘ ਰੁਚੈ ਸਦ ਭੋਜਨੁ ਮਾਸ ॥
singh ruchai sad bhojan maas |

વાઘ હંમેશા માંસ ખાવા માંગે છે.

ਰਣੁ ਦੇਖਿ ਸੂਰੇ ਚਿਤ ਉਲਾਸ ॥
ran dekh soore chit ulaas |

યુદ્ધના મેદાનમાં જોતાં, યોદ્ધાનું મન ઉન્નત થાય છે.

ਕਿਰਪਨ ਕਉ ਅਤਿ ਧਨ ਪਿਆਰੁ ॥
kirapan kau at dhan piaar |

કંગાળ પોતાની સંપત્તિના પ્રેમમાં છે.

ਹਰਿ ਜਨ ਕਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥
har jan kau har har aadhaar |3|

ભગવાનનો નમ્ર સેવક ભગવાન, હર, હરના આધાર પર ઝૂકે છે. ||3||

ਸਰਬ ਰੰਗ ਇਕ ਰੰਗ ਮਾਹਿ ॥
sarab rang ik rang maeh |

સર્વ પ્રેમ એક પ્રભુના પ્રેમમાં સમાયેલો છે.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥
sarab sukhaa sukh har kai naae |

પ્રભુના નામની કમ્ફર્ટમાં જ બધી સુખ-સુવિધાઓ સમાયેલી છે.

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਇਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
tiseh paraapat ihu nidhaan |

તે એકલા જ આ ખજાનો મેળવે છે,

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਜਿਸੁ ਕਰੇ ਦਾਨੁ ॥੪॥੨॥
naanak gur jis kare daan |4|2|

ઓ નાનક, જેમને ગુરુ તેમની ભેટ આપે છે. ||4||2||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |

બસંત, પાંચમી મહેલ:

ਤਿਸੁ ਬਸੰਤੁ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ॥
tis basant jis prabh kripaal |

તે એકલા જ આત્માના આ વસંતનો અનુભવ કરે છે, જેમને ભગવાન તેમની કૃપા આપે છે.

ਤਿਸੁ ਬਸੰਤੁ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਦਇਆਲੁ ॥
tis basant jis gur deaal |

તે એકલા જ આત્માના આ વસંતકાળનો અનુભવ કરે છે, જેના પર ગુરુ દયાળુ છે.

ਮੰਗਲੁ ਤਿਸ ਕੈ ਜਿਸੁ ਏਕੁ ਕਾਮੁ ॥
mangal tis kai jis ek kaam |

તે જ આનંદી છે, જે એક ભગવાન માટે કામ કરે છે.

ਤਿਸੁ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਨਾਮੁ ॥੧॥
tis sad basant jis ridai naam |1|

તે જ આત્માની આ શાશ્વત વસંતનો અનુભવ કરે છે, જેના હૃદયમાં નામ, ભગવાનનું નામ રહે છે. ||1||

ਗ੍ਰਿਹਿ ਤਾ ਕੇ ਬਸੰਤੁ ਗਨੀ ॥
grihi taa ke basant ganee |

આ વસંત ફક્ત તે ઘરોમાં આવે છે,

ਜਾ ਕੈ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰਿ ਧੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa kai keeratan har dhunee |1| rahaau |

જેમાં પ્રભુના ગુણગાન કીર્તનની ધૂન ગુંજે છે. ||1||થોભો ||

ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਉਲਿ ਮਨਾ ॥
preet paarabraham maul manaa |

હે નશ્વર, પરમ ભગવાન માટેનો તમારો પ્રેમ ખીલવા દો.

ਗਿਆਨੁ ਕਮਾਈਐ ਪੂਛਿ ਜਨਾਂ ॥
giaan kamaaeeai poochh janaan |

આધ્યાત્મિક શાણપણનો અભ્યાસ કરો, અને ભગવાનના નમ્ર સેવકોની સલાહ લો.

ਸੋ ਤਪਸੀ ਜਿਸੁ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥
so tapasee jis saadhasang |

તે જ એક તપસ્વી છે, જે સાધ સંગતમાં જોડાય છે, પવિત્રની કંપની.

ਸਦ ਧਿਆਨੀ ਜਿਸੁ ਗੁਰਹਿ ਰੰਗੁ ॥੨॥
sad dhiaanee jis gureh rang |2|

તે એકલો જ ઊંડા, સતત ધ્યાન માં રહે છે, જે તેના ગુરુને પ્રેમ કરે છે. ||2||

ਸੇ ਨਿਰਭਉ ਜਿਨੑ ਭਉ ਪਇਆ ॥
se nirbhau jina bhau peaa |

તે જ નિર્ભય છે, જેને ભગવાનનો ડર છે.

ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਜਿਸੁ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ॥
so sukheea jis bhram geaa |

તે જ શાંતિપ્રિય છે, જેની શંકાઓ દૂર થઈ ગઈ છે.

ਸੋ ਇਕਾਂਤੀ ਜਿਸੁ ਰਿਦਾ ਥਾਇ ॥
so ikaantee jis ridaa thaae |

તે જ એક સંન્યાસી છે, જેનું હૃદય સ્થિર અને સ્થિર છે.

ਸੋਈ ਨਿਹਚਲੁ ਸਾਚ ਠਾਇ ॥੩॥
soee nihachal saach tthaae |3|

તે જ સ્થિર અને અચલ છે, જેણે સાચું સ્થાન મેળવ્યું છે. ||3||

ਏਕਾ ਖੋਜੈ ਏਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
ekaa khojai ek preet |

તે એક ભગવાનને શોધે છે, અને એક ભગવાનને પ્રેમ કરે છે.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਨ ਹੀਤ ਚੀਤਿ ॥
darasan parasan heet cheet |

તેને પ્રભુના દર્શનની ધન્ય દ્રષ્ટિ જોવી ગમે છે.

ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗਾ ਸਹਜਿ ਮਾਣੁ ॥
har rang rangaa sahaj maan |

તે સાહજિક રીતે પ્રભુના પ્રેમનો આનંદ માણે છે.

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੩॥
naanak daas tis jan kurabaan |4|3|

ગુલામ નાનક એ નમ્ર વ્યક્તિનું બલિદાન છે. ||4||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430