Basant, Fifth Mehl, First House, Du-Thukay:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Es kalpoju Guru un pazemīgi paklanos Viņa priekšā.
Šodien man ir svētku diena.
Šodien es esmu visaugstākajā svētlaimē.
Mans satraukums ir izkliedēts, un es esmu satikusi Visuma Kungu. ||1||
Šodien manā mājsaimniecībā ir pavasaris.
Es dziedu Tavas krāšņās slavas, ak, bezgalīgais Kungs Dievs. ||1||Pauze||
Šodien es svinu Phalgun festivālu.
Pievienojoties Dieva pavadoņiem, esmu sācis spēlēt.
Es svinu Holi svētkus, kalpojot svētajiem.
Mani pārņem Kunga Dievišķās Mīlestības dziļi sārtinātā krāsa. ||2||
Mans prāts un ķermenis ir uzplaukuši pilnīgā, nesalīdzināmā skaistumā.
Tie neizžūst ne saulē, ne ēnā;
tie plaukst visos gadalaikos.
Vienmēr ir pavasaris, kad es tiekos ar Dievišķo Guru. ||3||
Vēlmju piepildošais Elīzes koks ir uzdīgs un pieaudzis.
Tas nes ziedus un augļus, visu veidu dārgakmeņus.
Esmu apmierināts un piepildīts, dziedot Tā Kunga slavas slavas.
Kalps Nanaks meditē uz Kungu, Har, Har, Har. ||4||1||
Basants, Piektais Mehls:
Veikalnieks nodarbojas ar precēm, lai gūtu peļņu.
Spēlētāja apziņa ir vērsta uz azartspēlēm.
Opija atkarīgais dzīvo, patērējot opiju.
Tāpat arī pazemīgais Tā Kunga kalps dzīvo, pārdomājot To Kungu. ||1||
Katrs ir iegrimis savos priekos.
Viņš ir pieķēries tam, kam Dievs viņu piesaista. ||1||Pauze||
Kad nāk mākoņi un lietus, pāvi dejo.
Ieraugot mēnesi, lotoss uzzied.
Kad māte ierauga savu mazuli, viņa ir laimīga.
Tādā pašā veidā Kunga pazemīgais kalps dzīvo, meditējot uz Visuma Kungu. ||2||
Tīģeris vienmēr vēlas ēst gaļu.
Skatoties uz kaujas lauku, karavīra prāts ir pacilāts.
Skopulis ir pilnībā iemīlējies savā bagātībā.
Tā Kunga pazemīgais kalps paļaujas uz Tā Kunga Atbalstu, Har, Har. ||3||
Visa mīlestība ir ietverta Vienotā Kunga Mīlestībā.
Visas ērtības ir ietvertas Tā Kunga Vārda Mierinājumā.
Viņš vienīgais saņem šo dārgumu,
Ak, Nanak, kuram Guru dod Savu dāvanu. ||4||2||
Basants, Piektais Mehls:
Viņš vienīgais piedzīvo šo dvēseles pavasari, kam Dievs dāvā Savu žēlastību.
Viņš vienīgais piedzīvo šo dvēseles pavasari, pret kuru Guru ir žēlsirdīgs.
Priecīgs ir tikai tas, kurš strādā Viena Kunga labā.
Viņš vienīgais piedzīvo šo mūžīgo dvēseles pavasari, kuras sirdī mīt Naams, Tā Kunga Vārds. ||1||
Šis pavasaris nāk tikai tajās mājās,
kurā atskan Kirtan of the Lord's Praises melodija. ||1||Pauze||
Ak, mirstīgais, ļaujiet savai mīlestībai pret Visaugsto Kungu Dievu uzziedēt.
Praktizējiet garīgo gudrību un konsultējieties ar Tā Kunga pazemīgajiem kalpiem.
Viņš vienīgais ir askēts, kurš pievienojas Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam.
Viņš vienīgais mājo dziļā, nepārtrauktā meditācijā, kurš mīl savu Guru. ||2||
Viņš vienīgais ir bezbailīgs, kam ir Dieva bailes.
Viņš vienīgais ir mierīgs, kura šaubas tiek kliedētas.
Viņš vienīgais ir vientuļnieks, kura sirds ir stabila un stabila.
Viņš vienīgais ir stabils un nekustīgs, kurš ir atradis īsto vietu. ||3||
Viņš meklē Vienoto Kungu un mīl Vienoto Kungu.
Viņam patīk skatīties uz Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju.
Viņš intuitīvi bauda Tā Kunga Mīlestību.
Vergs Nanaks ir upuris šai pazemīgajai būtnei. ||4||3||