Mans Mīļotais neatstās mani, lai nekur eju – tas ir Viņa dabiskais ceļš; mans prāts ir piesātināts ar ilgstošu Tā Kunga Mīlestības krāsu.
Tā Kunga lotospēdas ir caururbušas Nanaka prātu, un tagad nekas cits viņam nešķiet mīļš. ||1||
Gluži kā zivs, kas uzdzīvo ūdeni, es esmu apreibināta ar Kunga, mana Kunga ķēniņa, cildeno būtību.
Perfektais Guru ir mani pamācījis un svētījis ar pestīšanu manā dzīvē; Es mīlu Kungu, manu karali.
Kungs Skolotājs, siržu Meklētājs, svētī mani ar glābšanu manā dzīvē; Viņš pats mani piesaista savai Mīlestībai.
Kungs ir dārgakmeņu dārgums, pilnīga izpausme; Viņš mūs nepametīs, lai dotos nekur citur.
Dievs, Kungs Skolotājs, ir tik izcils, skaists un visu zinošs; Viņa dāvanas nekad nav izsmeltas.
Kā zivis sajūsmina ūdens, tā Nanaks ir Dieva Kunga apreibināts. ||2||
Kā dziedātājputns ilgojas pēc lietus lāses, Kungs, Kungs, mans Karalis, ir manas dzīvības elpas balsts.
Mans Kungs Karalis ir mīļāks par visu bagātību, dārgumiem, bērniem, brāļiem un māsām un draugiem.
Absolūtais Kungs, Pirmā būtne, ir mīļāks par visiem; Viņa stāvokli nevar zināt.
Es nekad neaizmirsīšu Kungu, ne mirkli, ne vienu elpas vilcienu; caur Guru Šabada Vārdu es izbaudu Viņa Mīlestību.
Pirmais Kungs Dievs ir Visuma Dzīve; Viņa svētie dzer Tā Kunga cildenajā būtībā. Meditējot uz Viņu, tiek nokratītas šaubas, pieķeršanās un sāpes.
Kā dziedātājputns ilgojas pēc lietus lāses, tā Nanaks mīl Kungu. ||3||
Satiekoties ar Kungu, manu Kungu Karali, manas vēlmes piepildās.
Šaubu sienas ir nojauktas, tiekoties ar Drosmīgo Guru, Kungs Karali.
Perfekto Guru iegūst ideāls iepriekš noteikts liktenis; Dievs ir visu dārgumu Devējs – Viņš ir žēlsirdīgs pret lēnprātīgajiem.
Sākumā, vidū un beigās ir Dievs, skaistākais Guru, Pasaules Uzturētājs.
Svētā kāju putekļi attīra grēciniekus un nes lielu prieku, svētlaimi un sajūsmu.
Tas Kungs, Bezgalīgais Kungs, ir ticies ar Nanaku, un viņa vēlmes ir piepildījušās. ||4||1||3||
Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, Sestā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Salok:
Tās būtnes, kurām Dievs Tas Kungs parāda Savu Žēlsirdību, pārdomā Kungu, Har, Har.
Ak, Nanak, viņi apņem mīlestību pret Kungu, tiekoties ar Saadh Sangat, Svētā Kopienu. ||1||
Chant:
Gluži kā ūdens, kas tik ļoti mīl pienu, ka neļaus tam degt – ak, mans prāts, tā mīli Kungu.
Kamene ievilina lotosu, apreibinās no tā aromāta un nepamet to pat ne mirkli.
Neatlaid savu mīlestību pret Kungu, pat ne mirkli; veltiet Viņam visus savus rotājumus un priekus.
Tur, kur tiek dzirdami sāpīgi saucieni un tiek parādīts nāves ceļš, tur, Saadh Sangat, Svētā Kompānija, jums nav jābaidās.
Dziediet Kirtānu, Visuma Kunga slavēšanu, un visi grēki un bēdas pazudīs.
Saka Nanaks, dziedi Tā Kunga, Visuma Kunga, ak, prāts, himnas un apstiprini mīlestību pret To Kungu; mīliet To Kungu savā prātā. ||1||
Kā zivs mīl ūdeni un nav apmierināta pat ne mirkli ārpus tā, ak, mans prāts, mīli Kungu šādā veidā.