Viņas laulība ir mūžīga; viņas vīrs ir nepieejams un nesaprotams. Ak, kalps Nanak, Viņa mīlestība ir viņas vienīgais atbalsts. ||4||4||11||
Maajh, Fifth Mehl:
Esmu meklējis un meklējis, meklējot Viņa Daršānas svētīgo vīziju.
Es ceļoju pa visādiem mežiem un mežiem.
Mans Kungs, Har, Har, ir gan absolūts, gan radniecīgs, neizpausts un acīmredzams; vai ir kāds, kas var nākt un apvienot mani ar Viņu? ||1||
Cilvēki no galvas deklamē sešu filozofijas skolu gudrības;
viņi veic dievkalpojumus, nēsā uz pieres svinīgas reliģiskas zīmes un veic rituālas tīrīšanas vannas svētceļojumu svētnīcās.
Viņi veic iekšējo attīrīšanas praksi ar ūdeni un pieņem astoņdesmit četras jogas pozas; bet tomēr viņi nerod mieru nevienā no tiem. ||2||
Viņi dzied un meditē, gadiem ilgi praktizējot askētisku pašdisciplīnu;
viņi klīst ceļojumos pa visu zemi;
un tomēr viņu sirdis nav mierā, pat ne mirkli. Jogs paceļas un iziet, atkal un atkal. ||3||
Ar Viņa Žēlsirdību esmu satikusi Svēto Svēto.
Mans prāts un ķermenis ir atvēsināti un nomierināti; Esmu svētīts ar pacietību un mieru.
Nemirstīgais Dievs Kungs ir ieradies, lai mājotu manā sirdī. Nanaks dzied prieka dziesmas Tam Kungam. ||4||5||12||
Maajh, Fifth Mehl:
Visaugstais Kungs Dievs ir bezgalīgs un dievišķs;
Viņš ir nepieejams, nesaprotams, neredzams un neizdibināms.
Žēlsirdīgi pret lēnprātīgajiem, Pasaules uzturētājs, Visuma Kungs, meditējot par Kungu, gurmuki atrod glābiņu. ||1||
Gurmuhus ir atbrīvojis Kungs.
Kungs Krišna kļūst par Gurmuka pavadoni.
Gurmukhs atrod Žēlsirdīgo Kungu. Citādi viņš nav atrodams. ||2||
Viņam nav nepieciešams ēst; Viņa mati ir brīnišķīgi un skaisti; Viņš ir brīvs no naida.
Miljoniem cilvēku pielūdz Viņa Pēdas.
Viņš vienīgais ir bhakta, kurš kļūst par Gurmuku, kura sirdi piepilda Kungs, Har, Har. ||3||
Mūžīgi auglīga ir Viņa Daršanas svētīgā vīzija; Viņš ir bezgalīgs un nesalīdzināms.
Viņš ir satriecošs un visvarens; Viņš uz visiem laikiem ir Lielais Devējs.
Kā Gurmukh, daudziniet Naam, Tā Kunga Vārdu, un jūs tiksiet pārņemti. Ak, Nanak, reti ir tie, kas zina šo stāvokli! ||4||6||13||
Maajh, Fifth Mehl:
Kā Tu pavēli, es paklausu; kā Tu dod, es saņemu.
Tu esi lēnprātīgo un nabago lepnums.
Tu esi viss; Tu esi mans mīļotais. Es esmu upuris Tavam Radošajam spēkam. ||1||
Pēc Tavas gribas mēs klīstam tuksnesī; pēc Tavas gribas mēs atrodam ceļu.
Pēc Tavas gribas mēs kļūstam par Gurmuku un dziedam Tā Kunga slavas slavas.
Pēc Tavas gribas mēs šaubos klīstam neskaitāmus mūžus. Viss notiek pēc Tavas gribas. ||2||
Neviens nav muļķis, un neviens nav gudrs.
Tava Griba nosaka visu;
Tu esi nepieejams, nesaprotams, bezgalīgs un neizdibināms. Jūsu vērtību nevar izteikt. ||3||
Lūdzu, svētī mani ar svēto putekļiem, mana mīļotā.
Es atnācu un kritu pie Tavām durvīm, ak Kungs.
Skatoties uz Viņa Daršānas svētīgo vīziju, mans prāts ir piepildījies. Ak, Nanak, ar dabisku vieglumu es saplūstu ar Viņu. ||4||7||14||
Maajh, Fifth Mehl:
Viņi aizmirst Kungu un cieš no sāpēm.
Izsalkuma nomocīti, viņi skraida apkārt uz visām pusēm.
Meditējot piemiņai par Naamu, viņi ir laimīgi mūžīgi. Tas Kungs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, to viņiem dāvā. ||1||
Mans patiesais Guru ir absolūti visspēcīgs.