Kunga ambrosiālais nektārs ir pārpilns dārgums; viss ir Viņa Mājās. Es esmu upuris Tam Kungam.
Mans Tēvs ir absolūti visspēcīgs. Dievs ir Darītājs, cēloņu cēlonis.
Atceroties Viņu meditācijā, sāpes mani neskar; tā es šķērsoju šausminošo pasaules okeānu.
Sākumā un visu mūžu garumā Viņš ir savu bhaktu Aizstāvis. Nepārtraukti Viņu slavējot, es dzīvoju.
Ak, Nanak, Naams, Tā Kunga Vārds, ir saldākā un cildenākā būtība. Dienu un nakti es to dzeru ar savu prātu un ķermeni. ||1||
Tas Kungs savieno mani ar Sevi; kā es varēju izjust atdalīšanu? Es esmu upuris Tam Kungam.
Tas, kuram ir Tavs atbalsts, dzīvo mūžīgi mūžos. Es esmu upuris Tam Kungam.
Es atbalstu tikai no Tevis, Kungs patiesais Radītājs.
Nevienam netrūkst šī Atbalsta; tāds ir mans Dievs.
Tiekoties ar pazemīgajiem svētajiem, es dziedu prieka dziesmas; dienu un nakti es ceru uz Tevi.
Esmu ieguvis svētīgo redzējumu, Perfektā Guru Darshan. Nanak ir mūžīgs upuris. ||2||
Pārdomājot, dzīvojot pie Tā Kunga patiesajām mājām, es saņemu godu, diženumu un patiesību. Es esmu upuris Tam Kungam.
Tiekoties ar žēlsirdīgo patieso Guru, es dziedu Neiznīcīgā Kunga slavas dziesmas. Es esmu upuris Tam Kungam.
Dziediet Visuma Kunga krāšņās slavas dziesmas, nepārtraukti, nepārtraukti; Viņš ir dzīvības elpas mīļotais Skolotājs.
Ir pienācis labi laiki; Iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs mani ir sastapis un cieši apskāvis savā apskāvienā.
Vibrē patiesības un apmierinājuma mūzikas instrumenti, un atskan skaņu strāvas neskartā melodija.
To dzirdot, visas manas bailes ir izkliedētas; Ak, Nanak, Dievs ir Pirmā būtne, Kungs Radītājs. ||3||
Garīgās gudrības būtība ir uzplaukusi; šajā un nākamajā pasaulē caurstrāvo Viens Kungs. Es esmu upuris Tam Kungam.
Kad Dievs satiekas ar Dievu sevī, neviens nevar viņus šķirt. Es esmu upuris Tam Kungam.
Es skatos uz Brīnišķīgo Kungu un klausos Brīnumainajā Kungā; Brīnumainais Kungs ir ienācis manā redzējumā.
Pilnīgais Kungs un Skolotājs caurstrāvo ūdeni, zemi un debesis, katrā sirdī.
Es atkal esmu saplūdusi Tajā, no kura esmu cēlies. Tā vērtību nevar aprakstīt.
Nanaks meditē uz Viņu. ||4||2||
Raag Soohee, Chhant, Fifth Mehl, Second House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Es dziedu Visuma Kunga krāšņās slavas dziesmas.
Es esmu nomodā, nakti un dienu, Tā Kunga Mīlestībā.
Atmostieties Tā Kunga Mīlestībā, mani grēki mani ir atstājuši. Es tiekos ar mīļajiem svētajiem.
Pieķērusies Guru kājām, manas šaubas tiek kliedētas, un visas manas lietas ir atrisinātas.
Klausoties Guru Bani Vārdā ar savām ausīm, es pazīstu debesu mieru. Lielas veiksmes dēļ es meditēju par Tā Kunga Vārdu.
Lūdzas Nanaks, es esmu ienācis sava Kunga un Skolotāja svētnīcā. Es veltu savu ķermeni un dvēseli Dievam. ||1||
Neskartā Šabada melodija, Dieva Vārds, ir tik ļoti skaista.
Patiess prieks rodas, dziedot Kunga slavas dziesmas.
Dziedot slavas slavas Kungam, Har, Har, sāpes ir izkliedētas, un mans prāts ir piepildīts ar milzīgu prieku.
Mans prāts un ķermenis ir kļuvuši nevainojami un tīri, skatoties uz Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju; Es daudzinu Dieva Vārdu.