Jaitsree, Fifth Mehl, Third House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Vai kāds zina, kurš ir mūsu draugs šajā pasaulē?
Viņš vienīgais to saprot, ko Kungs svētī ar Savu Žēlsirdību. Nevainojams un neaptraipīts ir viņa dzīvesveids. ||1||Pauze||
Satiekas māte, tēvs, dzīvesbiedrs, bērni, radinieki, mīļākie, draugi un brāļi un māsas,
Bija saistīta iepriekšējās dzīvēs; bet neviens no viņiem galu galā nebūs jūsu pavadonis un atbalsts. ||1||
Pērļu kaklarotas, zelts, rubīni un dimanti priecē prātu, bet tie ir tikai Maija.
Tām piederot, cilvēks paiet mūžībā agonijā; viņš negūst no tiem apmierinājumu. ||2||
Ziloņi, rati, zirgi tikpat ātri kā vējš, bagātība, zeme un četru veidu armijas
- neviens no tiem nenāks viņam līdzi; viņam jāceļas un jādodas prom, kailam. ||3||
Tā Kunga svētie ir mīļotie Dieva mīlētāji; dziedi par Kungu, Har, Har, ar viņiem.
Ak, Nanak, svēto sabiedrībā tu iegūsi mieru šajā pasaulē, un nākamajā pasaulē tava seja būs starojoša un gaiša. ||4||1||
Jaitsree, Fifth Mehl, Third House, Dho-Padhay:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Dod man ziņu no mana Mīļotā – saki, pastāsti!
Es esmu pārsteigts, dzirdot daudzos ziņojumus par Viņu; saki man tās, manas laimīgās māsas dvēseles līgavas. ||1||Pauze||
Daži saka, ka Viņš ir ārpus pasaules – pilnīgi ārpus tās, bet citi saka, ka Viņš ir pilnībā tajā.
Viņa krāsu nevar redzēt, un Viņa rakstu nevar saskatīt. Ak, laimīgās dvēseles līgavas, sakiet man patiesību! ||1||
Viņš ir visur, un Viņš mājo katrā sirdī; Viņš nav notraipīts - Viņš ir neaptraipīts.
Nanaks saka: klausieties, ak ļaudis: Viņš mājo pie svēto mēlēm. ||2||1||2||
Džeitsrī, piektais Mīls:
Esmu nomierināts, nomierināts un nomierināts, dzirdu par Dievu. ||1||Pauze||
Es veltu Viņam savu dvēseli, dzīvības elpu, prātu, ķermeni un visu: es redzu Dievu tuvu, ļoti tuvu. ||1||
Redzot Dievu, nenovērtējamo, bezgalīgo un Lielo Devēju, es loloju Viņu savā prātā. ||2||
Ko es vēlos, es saņemu; manas cerības un vēlmes piepildās, meditējot uz Dievu. ||3||
Ar Guru žēlastību Dievs mājo Nanaka prātā; viņš nekad necieš un neskumst, sapratis Dievu. ||4||2||3||
Džeitsrī, piektais Mīls:
Es meklēju savu Draugu Kungu.
Katrā mājā dziediet cildenās gaviles dziesmas; Viņš mājo katrā sirdī. ||1||Pauze||
Labos laikos pielūdziet un pielūdziet Viņu; sliktos laikos pielūdziet un pielūdziet Viņu; nekad neaizmirsti Viņu.
Daudzinot Naamu, Tā Kunga Vārdu, atspīd miljoniem saules gaisma, un šaubu tumsa tiek izkliedēta. ||1||
Visās telpās un starptelpās, visur, viss, ko mēs redzam, ir tavs.
Tas, kurš atrod Svēto biedrību, ak, Nanak, nav atkal lemts par reinkarnāciju. ||2||3||4||