Bērni, sievas, mājas un visa manta — pieķeršanās tam visam ir nepatiesa. ||1||
Ak prāts, kāpēc tu izplūdi smieklos?
Skatieties ar acīm, ka šīs lietas ir tikai mirāžas. Tātad nopelniet peļņu, meditējot uz Vienoto Kungu. ||1||Pauze||
Tas ir kā apģērbs, ko valkā uz ķermeņa – tās novelk dažu dienu laikā.
Cik ilgi var skriet pa sienu? Galu galā jūs pienākat tā beigas. ||2||
Tas ir kā sāls, saglabāts savā traukā; kad to ieliek ūdenī, tas izšķīst.
Kad nāk Visaugstā Kunga Dieva ordenis, dvēsele paceļas un vienā mirklī aiziet. ||3||
Ak, prāts, tavi soļi ir skaitīti, mirkļi, kas pavadīti sēžot, ir skaitīti, un elpas, kas tev jāveic, ir skaitītas.
Dziediet mūžīgi Tā Kunga slavas, ak, Nanak, un jūs tiksit izglābti zem patiesā Guru kāju patvēruma. ||4||1||123||
Aasaa, piektais Mehls:
Tas, kas bija apgriezts otrādi, ir novietots taisni; nāvējošie ienaidnieki un pretinieki ir kļuvuši par draugiem.
Tumsā mirdz dārgakmens, un nešķīstā izpratne ir kļuvusi tīra. ||1||
Kad Visuma Kungs kļuva žēlsirdīgs,
Es atradu mieru, bagātību un Tā Kunga Vārda augļus; Esmu satikusi Patieso Guru. ||1||Pauze||
Neviens mani, nožēlojamo skopuli, nepazina, bet tagad esmu kļuvis slavens visā pasaulē.
Agrāk neviens ar mani nesēdēja, bet tagad visi pielūdz manas kājas. ||2||
Kādreiz klīdu grašu meklējumos, bet tagad visas prāta vēlmes ir apmierinātas.
Es nevarēju izturēt pat vienu kritiku, bet tagad Saadh Sangat, Svētā Kompānija, esmu atvēsināts un nomierināts. ||3||
Kādus nepieejamā, neizdibināmā un dziļā Kunga cildenos tikumus var aprakstīt vienkārša mēle?
Lūdzu, dari mani par Tavu vergu vergu; kalps Nanaks meklē Tā Kunga svētnīcu. ||4||2||124||
Aasaa, piektais Mehls:
Ak, muļķis, jūs tik lēni gūstat peļņu un tik ātri gūstat zaudējumus.
Jūs neiegādājaties lētas preces; Ak, grēcinieks, tu esi saistīts ar saviem parādiem. ||1||
Ak, patiesais Guru, Tu esi mana vienīgā cerība.
Tavs Vārds ir grēcinieku Attīrītājs, ak, Augstākais Kungs Dievs; Tu esi mana vienīgā Pajumte. ||1||Pauze||
Klausoties ļauno runu, jūs esat tajā aizrauts, bet vilcināties daudzināt Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Jūs iepriecina apmelojoša runa; tava izpratne ir bojāta. ||2||
Citu bagātība, citu sievas un citu apmelošana - ēdot neēdamo, tu esi traks.
Jūs neesat nostiprinājis mīlestību pret Dharmas Patieso Ticību; dzirdot Patiesību, jūs esat saniknoti. ||3||
Ak Dievs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, žēlsirdīgais Kungs Skolotāj, Tavs vārds ir Tavu bhaktu atbalsts.
Nanaks ir ieradies Tavā svētnīcā; Ak Dievs, dari viņu par Savu un saglabā viņa godu. ||4||3||125||
Aasaa, piektais Mehls:
Viņi ir piesaistīti meliem; pieķeroties pārejošajam, viņi ir ieslodzīti emocionālā pieķeršanās Maijai.
Lai kur viņi dotos, viņi nedomā par Kungu; viņus apžilbinājis intelektuālais egoisms. ||1||
Ak prāts, ak, atsakies, kāpēc tu Viņu nepielūdz?
Jūs dzīvojat šajā trakajā kambarī ar visiem samaitātības grēkiem. ||1||Pauze||
Kliedzot: "Mans, mans", paiet tavas dienas un naktis; mirkli pa brīdim tava dzīve iet uz beigām.