Kad es nonācu Svēto Svēto svētnīcā, visa mana ļaunā domāšana tika izkliedēta.
Tad, ak, Nanak, es atcerējos Čintamani, dārgakmeni, kas piepilda visas vēlmes, un Nāves cilpa tika pārrauta. ||3||7||
Sorat'h, Ninth Mehl:
Ak, cilvēk, satver šo Patiesību stingri savā dvēselē.
Visa pasaule ir gluži kā sapnis; tas vienā mirklī pāries. ||1||Pauze||
Kā smilšu siena, ar lielu rūpību uzcelta un apmesta, kas neiztur pat dažas dienas,
tāpat arī Maijas prieki. Kāpēc tu esi tajās sapinies, nezinošais muļķis? ||1||
Saprotiet to šodien – vēl nav par vēlu! Daudziniet un vibrējiet Tā Kunga Vārdu.
Saka Nanaks, tā ir Svēto svēto smalkā gudrība, ko es jums sludinu skaļi. ||2||8||
Sorat'h, Ninth Mehl:
Šajā pasaulē es neesmu atradis nevienu īstu draugu.
Visa pasaule ir piesaistīta saviem priekiem, un, kad nāk nepatikšanas, neviens nav ar jums. ||1||Pauze||
Sievas, draugi, bērni un radinieki - visi ir piesaistīti bagātībai.
Ieraugot nabagu, viņi visi pamet viņa kompāniju un aizbēg. ||1||
Tātad, kas man jāsaka šim trakajam prātam, kas viņiem ir sirsnīgi pieķēries?
Tas Kungs ir lēnprātīgo saimnieks, visu baiļu iznīcinātājs, un es esmu aizmirsis Viņu slavēt. ||2||
Kā sunim aste, kas nekad neiztaisnosies, prāts nemainīsies, lai cik lietas tiktu izmēģinātas.
Saka Nanaks, lūdzu, Kungs, atbalsti savas iedzimtās dabas godu; Es dziedu Tavu Vārdu. ||3||9||
Sorat'h, Ninth Mehl:
Ak prāts, tu neesi pieņēmis Guru Mācības.
Kāda jēga noskūt galvu un valkāt safrāna halātus? ||1||Pauze||
Atmetot Patiesību, tu pieķeries meliem; tava dzīve tiek bezjēdzīgi izniekota.
Praktizējot liekulību, tu piepildi vēderu un tad guli kā dzīvnieks. ||1||
Jūs nezināt Tā Kunga meditācijas ceļu; tu esi sevi pārdevis Maijas rokās.
Trakais paliek netikumos un korupcijā sapinies; viņš ir aizmirsis Naama dārgakmeni. ||2||
Viņš paliek neapdomīgs, nedomājot par Visuma Kungu; viņa dzīve bezjēdzīgi iet garām.
Saka Nanak, ak Kungs, lūdzu, apstiprini savu iedzimto dabu; šis mirstīgais nepārtraukti pieļauj kļūdas. ||3||10||
Sorat'h, Ninth Mehl:
Tas cilvēks, kurš sāpju vidū nejūt sāpes,
kuru neietekmē bauda, pieķeršanās vai bailes un kurš izskatās vienādi uz zeltu un putekļiem;||1||Pauze||
Kuru neskar ne apmelošana, ne slavēšana, ne arī alkatība, pieķeršanās vai lepnums;
kuru neskar prieks un bēdas, gods un negods;||1||
kurš atsakās no visām cerībām un vēlmēm un paliek bez vēlmēm pasaulē;
kuru neskar dzimumtieksme vai dusmas – viņa sirdī mājo Dievs. ||2||
Šis cilvēks, ko svētījis Guru žēlastība, to saprot.
Ak, Nanak, viņš saplūst ar Visuma Kungu, kā ūdens ar ūdeni. ||3||11||