Vergs Nanaks meklē Tā Kunga, Pilnīgās, Dievišķās Pirmās Būtnes, svētnīcu. ||2||5||8||
Kaljana, piektais mehls:
Mans Dievs ir Iekšējais zinātājs, Siržu Meklētājs.
Apžēlojies par mani, Pilnīgais pārpasaulīgais Kungs; svētī mani ar patieso mūžīgo Šabada zīmotni, Dieva Vārdu. ||1||Pauze||
Ak Kungs, izņemot Tevi, neviens nav visvarens. Tu esi mana prāta Cerība un Spēks.
Tu esi visu būtņu siržu devējs, Kungs un Skolotāj. Es ēdu un valkāju visu, ko tu man dod. ||1||
Intuitīva izpratne, gudrība un gudrība, slava un skaistums, bauda, bagātība un gods,
visas ērtības, svētlaime, laime un pestīšana, ak, Nanak, nāc, daudzinot Tā Kunga Vārdu. ||2||6||9||
Kaljana, piektais mehls:
Kunga Pēdu svētnīca nes pestīšanu.
Dieva Vārds ir grēcinieku Attīrītājs. ||1||Pauze||
Ikviens, kurš dzied un meditē Saadh Sangat, Svētā Kompānija, neapšaubāmi izbēgs no Nāves Vēstneša patērēšanas. ||1||
Atbrīvošanās, panākumu atslēga un visdažādākie komforti nav līdzvērtīgi mīlošai garīgai Dieva Kunga pielūgsmei.
Vergs Nanaks ilgojas pēc Dieva Daršanas svētītās vīzijas; viņš nekad vairs nemaldos reinkarnācijā. ||2||||7||10||
Kalyaan, Ceturtais Mīls, Ashtpadheeyaa:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Dzirdot Tā Kunga, Visu caurstrāvojošā Kunga, Vārdu, mans prāts ir prieka pārņemts.
Kunga Vārds Har, Har ir Ambrosial Nektārs, vissaldākā un cildenākā būtība; caur Guru mācībām, iedzeriet to ar intuitīvu vieglumu. ||1||Pauze||
Uguns potenciālā enerģija atrodas koksnē; tas tiek atbrīvots, ja jūs zināt, kā to berzēt un radīt berzi.
Tādā pašā veidā Kunga Vārds ir Gaisma visā; Būtība tiek iegūta, sekojot Guru Mācībām. ||1||
Ir deviņas durvis, taču šo deviņu durvju garša ir maiga un nejūtīga. Ambrosiālā nektāra esence notec pa desmitajām durvīm.
Lūdzu, apžēlojies par mani – esi laipns un līdzjūtīgs, mans mīļotais, lai es varētu dzert Kunga Augstāko Būtību caur Guru Šabada Vārdu. ||2||
Ķermeņa ciems ir viscildenākais un augstākais ciems, kurā tiek tirgotas Kunga cildenās būtības preces.
Visdārgākie un nenovērtējamākie dārgakmeņi un dārgakmeņi tiek iegūti, kalpojot Patiesajam Guru. ||3||
Patiesais Guru ir nepieejams; Nepieejams ir mūsu Kungs un Skolotājs. Viņš ir pārplūstošais svētlaimes okeāns – pielūdziet Viņu ar mīlestības pilnu atdevi.
Lūdzu, apžēlojies par mani un esi žēlīgs šim lēnprātīgajam dziedātājputnam; lūdzu, ielej manā mutē Sava Vārda pilienu. ||4||
Ak, mīļais Kungs, lūdzu, iekrāso manu prātu ar Tavas Mīlestības Dziļi sārtināto Krāsu; Es esmu nodevis savu prātu Guru.
Tie, kas ir piesātināti ar Tā Kunga Mīlestību, Raam, Raam, Raam, nepārtraukti dzer šo esenci lielās rāvienās, izbaudot tās saldo garšu. ||5||
Ja viss septiņu kontinentu un okeānu zelts tiktu izņemts un nolikts tiem priekšā,
mana Kunga un Kunga pazemīgie kalpi to pat negribētu. Viņi lūdz, lai Kungs viņus svētī ar Tā Kunga Augstāko Būtību. ||6||
Neticīgie ciniķi un mirstīgās būtnes paliek izsalkušas mūžīgi; viņi pastāvīgi kliedz badā.
Viņi steidzas un skrien, un klīst visapkārt, Maijas mīlestībā ķerti; viņi savos klejojumos veic simtiem tūkstošu jūdžu. ||7||
Tā Kunga pazemīgie kalpi Har, Har, Har, Har, Har ir cildeni un paaugstināti. Kādu uzslavu mēs varam viņiem veltīt?