Savā prātā gurmuki neaizmirst Dārgo Kungu, Pirmo Radītāju Kungu.
Sāpes, slimības un bailes nepieķeras tiem, kas meditē uz Kungu, Har, Har.
Ar svēto žēlastību viņi šķērso šausminošo pasaules okeānu un iegūst savu iepriekš noteikto likteni.
Viņus apsveic un aplaudē, viņu prāts ir mierā, un viņi satiekas ar bezgalīgo Kungu Dievu.
Lūdz Nanaks, meditējot piemiņai par Kungu, Har, Har, manas vēlmes piepildās. ||4||3||
Bihaagraa, Fifth Mehl, otrā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Ak, mierīgā nakts, paaugies garāks – esmu ieradies, lai apliecinātu mīlestību pret savu Mīļoto.
Ak, sāpīgais miegs, kļūsti īsāks, lai es pastāvīgi varētu satvert Viņa Pēdas.
Es ilgojos pēc Viņa Kāju putekļiem un lūdzu Viņa Vārdu; Viņa Mīlestības dēļ es esmu atteicies no pasaules.
Es esmu piesātināts ar Mana Mīļotā Mīlestību, un es esmu no tās dabiski apreibināts; Esmu pametis savu šausmīgo ļaunprātību.
Viņš ir paņēmis mani aiz rokas, un es esmu piesātināts ar Viņa Mīlestību; Esmu satikusi savu Mīļoto uz Patiesības ceļa.
Lūdz Nanak, lūdzu, Kungs, apvelk Savu Žēlsirdību pār mani, lai es paliktu pieķēries Tavām kājām. ||1||
Ak, mani draugi un biedri, paliksim pieķērušies Dieva Pēdām.
Manā prātā ir liela mīlestība pret manu Mīļoto; Es lūdzu Kunga garīgo pielūgsmi.
Tiek iegūta Kunga garīgā pielūgsme, meditējot uz Dievu. Dosimies satikt Tā Kunga pazemīgos kalpus.
Atsakieties no lepnības, emocionālās pieķeršanās un samaitātības un veltiet Viņam šo ķermeni, bagātību un prātu.
Dievs Kungs ir liels, pilnīgs, cildens, pilnīgi pilnīgs; tiekoties ar Kungu, Har, Har, šaubu mūris ir nojaukts.
Lūdz Nanaks, uzklausiet šīs mācības, ak draugi – daudziniet Tā Kunga Vārdu pastāvīgi, atkal un atkal. ||2||
Tā Kunga līgava ir laimīga sieva; viņa izbauda visus priekus.
Viņa nesēž apkārt kā atraitne, jo Dievs Kungs dzīvo mūžīgi.
Viņa necieš sāpes – viņa meditē par Dievu. Viņa ir svētīta un ļoti laimīga.
Viņa guļ mierīgā mierā, viņas grēki ir izdzēsti, un viņa pamostas Naama priekā un mīlestībā.
Viņa paliek iegrimusi savā Mīļotajā – Kunga Vārds ir viņas rota. Viņas mīļotā vārdi viņai ir mīļi un patīkami.
Lūdzas Nanaks, es esmu ieguvis savas prāta vēlmes; Esmu satikusi savu mūžīgo Vīru Kungu. ||3||
Skan svētlaimes dziesmas, un tajā mājā ir atrodami miljoniem prieku;
prātu un ķermeni caurstrāvo Dievs, augstākās svētlaimes Kungs.
Mans vīrs Kungs ir bezgalīgs un žēlsirdīgs; Viņš ir bagātības Kungs, Visuma Kungs, grēcinieku glābjošā žēlastība.
Dievs, žēlsirdības devējs, Kungs, lepnuma iznīcinātājs, nes mūs pāri šausminošajam pasaules indes okeānam.
Kungs ar mīlestību apskauj ikvienu, kas nāk uz Kunga svētnīcu – tas ir Kunga un Skolotāja ceļš.
Lūdzas Nanaks, es esmu satikusi savu vīru Kungu, kurš spēlē ar mani mūžīgi. ||4||1||4||
Bihaagraa, Fifth Mehl: