Saka Nanaks: Pats Dievs mani ir sastapis; Viņš ir Darītājs, cēloņu cēlonis. ||34||
Ak, mans ķermenis, kāpēc tu esi ieradies šajā pasaulē? Kādas darbības esat veicis?
Un kādas darbības tu esi izdarījis, mana miesa, kopš nāci šajā pasaulē?
Tas Kungs, kurš veidoja tavu veidolu – tu neesi ielicis šo Kungu savā prātā.
Ar Guru žēlastību Kungs paliek prātā, un cilvēka iepriekš noteiktais liktenis ir piepildīts.
Nanaks saka, ka šis ķermenis tiek izrotāts un pagodināts, kad cilvēka apziņa ir vērsta uz Patieso Guru. ||35||
Ak, manas acis, Tas Kungs ir iepludinājis jūsos Savu Gaismu; neskatieties uz citu kā tikai uz Kungu.
Neskatieties uz citu kā tikai uz Kungu; Tikai Kungs ir skatīšanās cienīgs.
Visa šī pasaule, ko jūs redzat, ir Tā Kunga attēls; ir redzams tikai Tā Kunga tēls.
Ar Guru žēlastību es saprotu un redzu tikai Vienoto Kungu; nav neviena, izņemot Kungu.
Saka Nanaks, šīs acis bija aklas; bet, satiekoties ar Patieso Guru, viņi kļuva visu redzoši. ||36||
Ak, manas ausis, jūs esat radīti tikai, lai dzirdētu Patiesību.
Lai dzirdētu Patiesību, tu biji radīts un pieķēries ķermenim; klausieties True Bani.
To dzirdot, prāts un ķermenis tiek atjaunoti, un mēle tiek absorbēta Ambrosial Nectārā.
Patiesais Kungs ir neredzams un brīnišķīgs; Viņa stāvokli nevar aprakstīt.
Saka Nanaks, klausies Ambrosial Naam un kļūsti svēts; jūs esat radīti tikai, lai dzirdētu Patiesību. ||37||
Kungs ielika dvēseli ķermeņa alā un iepūta dzīvības elpu ķermeņa mūzikas instrumentā.
Viņš iepūta dzīvības elpu ķermeņa mūzikas instrumentā un atklāja deviņas durvis; bet Viņš slēpa desmitās durvis.
Caur Gurdwara, Guru vārtiem, daži tiek svētīti ar mīlošu ticību, un viņiem tiek atklātas desmitās durvis.
Ir daudz Tā Kunga tēlu un deviņi Naama dārgumi; Viņa robežas nav atrodamas.
Nanaks saka, ka Kungs dvēseli ievietoja ķermeņa alā un iepūta dzīvības elpu ķermeņa mūzikas instrumentā. ||38||
Dziediet šo patieso slavas dziesmu savas dvēseles patiesajās mājās.
Dziediet slavas dziesmu savās īstajās mājās; meditē tur uz Patieso Kungu mūžīgi.
Viņi vienīgie meditē uz Tevi, patiesais Kungs, kas patīk Tavai gribai; kā Gurmukh, viņi saprot.
Šī Patiesība ir visu Kungs un Skolotājs; kas ir svētīts, tas to iegūst.
Saka Nanaks, dziedi patieso slavas dziesmu savas dvēseles patiesajās mājās. ||39||
Klausieties svētlaimes dziesmu, ak, visveiksmīgākie; visas tavas ilgas piepildīsies.
Es esmu ieguvis Visaugsto Kungu Dievu, un visas bēdas ir aizmirstas.
Sāpes, slimības un ciešanas ir pagājušas, klausoties Īsto Bani.
Svētie un viņu draugi ir sajūsmā, pazīstot Perfekto Guru.
Tīri ir klausītāji, un tīri ir runātāji; Patiesais Guru ir visu caurstrāvojošs un caurstrāvojošs.
Lūdzas Nanaks, pieskaroties Guru Pēdām, debesu bugļu neskartā skaņas strāva vibrē un atskan. ||40||1||