Šī bagātība, īpašums un Maya ir nepatiesi. Galu galā jums tie ir jāatstāj un bēdās jāiet prom.
Tie, kurus Kungs Savā Žēlsirdībā apvieno ar Guru, pārdomā Tā Kunga Vārdu Har, Har.
Saka Nanaks, trešajā nakts sardzē, ak mirstīgais, viņi aiziet un ir vienoti ar Kungu. ||3||
Ceturtajā nakts sardzē, ak, mans tirdzniecības draugs, Tas Kungs paziņo aizbraukšanas laiku.
Kalpo Pilnīgajam Patiesajam Guru, ak, mans draugs tirgotājs; visa tava dzīves nakts paiet.
Kalpojiet Tam Kungam katru mirkli — nekavējieties! Tu kļūsi mūžīgs mūžos.
Baudiet ekstāzi mūžīgi kopā ar To Kungu un atbrīvojieties no dzimšanas un nāves sāpes.
Ziniet, ka nav atšķirības starp Guru, patieso Guru un jūsu Kungu un Skolotāju. Tiekoties ar Viņu, izbaudiet garīgo kalpošanu Tam Kungam.
Nanaks, mirstīgais, saka, ka ceturtajā nakts sardzē bhaktas dzīves nakts ir auglīga. ||4||1||3||
Sirī Rāga, piektais Mehls:
Pirmajā nakts sardzē, mans draugs tirgotājs, Tas Kungs ievietoja tavu dvēseli dzemdē.
Desmitajā mēnesī jūs, mans tirgotāja draugs, padarījāt par cilvēku, un jums tika dots laiks, lai veiktu labus darbus.
Šis laiks jums tika dots, lai veiktu labus darbus saskaņā ar jūsu iepriekš noteikto likteni.
Dievs tevi ir nolicis kopā ar tavu māti, tēvu, brāļiem, dēliem un sievu.
Pats Dievs ir labo un slikto cēloņu cēlonis — neviens nekontrolē šīs lietas.
Saka Nanaks, ak mirstīgais, pirmajā nakts sardzē dvēsele tiek ievietota dzemdē. ||1||
Otrajā nakts sardzē, ak, mans draugs tirgotājs, jaunības pilnība tevī paceļas kā viļņi.
Tu neatšķiri labo un ļauno, mans draugs tirgotājs — tavs prāts ir egoisma apreibināts.
Mirstīgās būtnes neatšķir labo un ļauno, un turpmākais ceļš ir nodevīgs.
Viņi nekad nekalpo Ideālajam Patiesajam Guru, un nežēlīgais tirāns Nāve stāv pār viņu galvām.
Kad Taisnais tiesnesis tevi sagrābs un pratinās, ak vājprātīgais, kādu atbildi tu viņam tad sniegsi?
Saka Nanaks, otrajā nakts sardzē, ak, mirstīgais, jaunības pilnība tevi mētā kā viļņus vētrā. ||2||
Trešajā nakts sardzē, mans draugs tirgotājs, aklais un nezinošais cilvēks savāc indi.
Viņš ir sapinies emocionālā pieķeršanās savai sievai un dēliem, mans draugs tirgotājs, un dziļi viņā paceļas alkatības viļņi.
Viņā paceļas alkatības viļņi, un viņš neatceras Dievu.
Viņš nepievienojas Saadh Sangat, Svētā Kompānijai, un cieš no briesmīgām sāpēm neskaitāmos iemiesojumos.
Viņš ir aizmirsis Radītāju, savu Kungu un Skolotāju, un viņš nedomā par Viņu pat uz mirkli.
Saka Nanaks, trešajā nakts sardzē aklais un nezinošais cilvēks savāc indi. ||3||
Ceturtajā nakts sardzē, ak, mans draugs tirgotājs, šī diena tuvojas.
Kā Gurmukh, atceries Naamu, mans draugs tirgotājs. Tas būs tavs Draugs Tā Kunga pagalmā.
Kā Gurmukh, atceries Naamu, ak mirstīgais; galu galā tas būs jūsu vienīgais pavadonis.