Pasaule ir spēle, Kabī, tāpēc apzināti metiet kauliņus. ||3||1||23||
Aasaa:
Es padaru savu ķermeni par mirstošu tvertni, un tajā es krāsoju savu prātu. Es padaru piecus elementus par saviem laulības viesiem.
Es dodu savus laulības solījumus Tam Kungam, savam ķēniņam; mana dvēsele ir Viņa Mīlestības piesātināta. ||1||
Dziediet, dziediet, Kunga līgavas, Kunga laulības dziesmas.
Tas Kungs, mans Karalis, ir ieradies manā mājā kā mans vīrs. ||1||Pauze||
Savas sirds lotosā es esmu izveidojis savu līgavas paviljonu un runājis par Dieva gudrību.
Es esmu ieguvis Kungu Karali par savu vīru — tāda ir mana lielā veiksme. ||2||
Leņķi, svētie vīri, klusie gudrie un 330 000 000 dievību ir ieradušies savos debesu ratos, lai redzētu šo skatu.
Kabīrs saka: Mani ir apprecējusi Viena Augstākā Būtne, Dievs Kungs. ||3||2||24||
Aasaa:
Mani traucē mana vīramāte Maija, un mani mīl mans sievastēvs Kungs. Es baidos pat no sava vīra vecākā brāļa vārda Nāve.
Ak, mani dzīvesbiedri un kompanjoni, mana vīra māsa, mani ir pārņēmis pārpratums, un es degu no šķiršanās sāpēm no sava vīra jaunākā brāļa, dievišķās zināšanas. ||1||
Mans prāts ir kļuvis vājprātīgs, jo es aizmirsu Kungu. Kā es varu vadīt tikumīgu dzīvesveidu?
Viņš guļ manā prāta gultā, bet es nevaru Viņu redzēt ar savām acīm. Kam man stāstīt par savām ciešanām? ||1||Pauze||
Mans patēvs, egoisms, cīnās ar mani, un mana māte, vēlme, vienmēr ir apreibināta.
Kad es paliku pie sava vecākā brāļa, meditēju, tad mani mīlēja mans Vīrs Kungs. ||2||
Saka Kabīrs, piecas kaislības ar mani strīdas, un šajos strīdos mana dzīve iet bojā.
Viltus maija ir saistījusi visu pasauli, bet es esmu ieguvis mieru, daudzinot Tā Kunga Vārdu. ||3||3||25||
Aasaa:
Manā mājā es pastāvīgi auju diegu, kamēr tu nēsā diegu ap kaklu, ak, Brahmin.
Jūs lasāt Vēdas un svētās himnas, kamēr es savā sirdī esmu ierakstījis Visuma Kungu. ||1||
Uz manas mēles, manās acīs un manā sirdī mājo Kungs, Visuma Kungs.
Kad tevi pratinās pie Nāves durvīm, trakais cilvēk, ko tad tu teiksi? ||1||Pauze||
Es esmu govs, un Tu esi gans, Pasaules Uzturētājs. Jūs esat mana Glābēja žēlastība, mūžu pēc dzīves.
Tu mani nekad neesi vedis tur ganīties — kāds ganos tu esi? ||2||
Tu esi brahmanis, un es esmu Benaresa audēja; vai tu saproti manu gudrību?
Jūs lūdzat no imperatoriem un ķēniņiem, kamēr es pārdomāju To Kungu. ||3||4||26||
Aasaa:
Pasaules dzīve ir tikai sapnis; dzīve ir tikai sapnis.
Uzskatot, ka tā ir patiesība, es to satvēru un pametu augstāko dārgumu. ||1||
Ak, Tēvs, es esmu apliecinājis mīlestību un pieķeršanos Maijai,
kas man ir atņēmis garīgās gudrības dārgakmeni. ||1||Pauze||
Kode redz ar acīm, bet tik un tā sapinās; kukainis neredz uguni.
Pieķēries zeltam un sievietei, muļķis nedomā par Nāves cilpu. ||2||
Pārdomā to un atmet grēku; Tas Kungs ir laiva, kas tevi pārvedīs.
Saka Kabīrs, tāds ir Kungs, Pasaules Dzīve; nav neviena līdzvērtīga Viņam. ||3||5||27||
Aasaa:
Agrāk es esmu pieņēmis dažādas formas, bet es vairs nepieņemšu formu.