Grūrī, Trešais Mīls:
Viens vārds ir dārgums, ak, Pandit. Klausieties šīs Patiesās mācības.
Neatkarīgi no tā, ko jūs lasāt dualitātē, lasot un apcerot to, jums būs tikai jāturpina ciest. ||1||
Tāpēc satveriet Kunga lotospēdas; caur Guru Šabada Vārdu jūs sapratīsit.
Ar mēli nogaršojiet Tā Kunga cildeno eliksīru, un jūsu prāts kļūs nevainojami tīrs. ||1||Pauze||
Satiekoties ar Patieso Guru, prāts kļūst apmierināts, un tad izsalkums un vēlme jūs vairs netraucēs.
Iegūstot Naama, Tā Kunga Vārda, dārgumu, cilvēks neiet klauvēt pie citām durvīm. ||2||
Pašprātīgais manmuhs vāvuļo vēl un vēl, bet nesaprot.
Tas, kura sirdi apgaismo Guru Mācības, iegūst Tā Kunga Vārdu. ||3||
Jūs varat klausīties Shaastras, bet jūs nesaprotat, un tāpēc jūs klīst no durvīm uz durvīm.
Viņš ir muļķis, kurš nesaprot pats sevi un neliecina par mīlestību pret Patieso Kungu. ||4||
Patiesais Kungs ir apmuļķojis pasauli — nevienam par to nav nekādas teikšanas.
Ak, Nanak, Viņš dara visu, ko vēlas, saskaņā ar Savu Gribu. ||5||7||9||
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Raag Goojaree, Fourth Mehl, Chau-Padhay, First House:
Ak, Kunga kalps, ak patiesais Guru, ak patiesā pirmatnējā būtne, es piedāvāju savas lūgšanas Tev, ak Guru.
Es esmu kukainis un tārps; Ak, patiesais Guru, es meklēju Tavu svētnīcu; lūdzu, esi žēlīgs un dāvā man Naama gaismu, Tā Kunga Vārdu. ||1||
Ak, mans labākais draugs, Dievišķais Guru, lūdzu, apgaismo mani ar Tā Kunga Gaismu.
Saskaņā ar Guru norādījumiem Naam ir mana dzīvības elpa, un Tā Kunga slavēšana ir mana nodarbošanās. ||1||Pauze||
Tā Kunga kalpiem ir vislielākā veiksme; viņiem ir ticība Tam Kungam, Har, Har, un slāpes pēc Tā Kunga.
Iegūstot Tā Kunga Vārdu, Har, Har, viņi ir apmierināti; pievienojoties Svētā uzņēmumam, viņu tikumi atspīd. ||2||
Tie, kas nav ieguvuši Kunga Vārda būtību Har, Har, ir visnotaļ žēl; tos aizved Nāves Vēstnesis.
Tie, kas nav meklējuši Patiesā Guru svētnīcu un Svētā Kopienu – nolādēta ir viņu dzīvība, un nolādēta ir viņu dzīves cerība. ||3||
Tiem Dieva Kunga pazemīgajiem kalpiem, kuri ir ieguvuši Patiesā Guru kompāniju, šāds iepriekš noteikts liktenis ir ierakstīts uz viņu pierēm.
Svētīta, svētīta ir Sat Sangat, patiesā draudze, kur tiek iegūta Kunga cildenā būtība. Satiekoties ar Viņa pazemīgo kalpu, ak, Nanak, Naams spīd. ||4||1||
Goojaree, ceturtais Mīls:
Kungs, Visuma Kungs ir to cilvēku prāta mīļotais, kas pievienojas Sat Sangat, patiesajai draudzei. Viņa Vārda Šabads aizrauj viņu prātus.
Dziediet un meditējiet par Kungu, Visuma Kungu; Dievs ir Tas, kurš visiem dod dāvanas. ||1||
Ak, mani likteņa brāļi un māsas, Visuma Kungs, Govind, Govind, Govind, ir ievilinājis un valdzinājis manu prātu.
Es dziedu Visuma Kunga Glorious Praises, Govind, Govind, Govind; pievienojoties Svētajai Guru biedrībai, Tavs pazemīgais kalps ir izdaiļots. ||1||Pauze||
Garīgā pielūgsme Tam Kungam ir miera okeāns; caur Guru Mācībām bagātība, labklājība un sidhas garīgie spēki krīt pie mūsu kājām.
Tā Kunga Vārds ir Viņa pazemīgā kalpa atbalsts; viņš daudzina Tā Kunga Vārdu, un ar Tā Kunga Vārdu viņš ir rotāts. ||2||