Svinēta un apstiprināta ir tāda cilvēka nākšana pasaulē, kurš izglābj arī visas savas paaudzes.
Turpmāk neviens netiek apšaubīts par sociālo statusu; lieliska un cildena ir Šabada Vārda prakse.
Citi pētījumi ir nepatiesi, un citas darbības ir nepatiesas; tādi cilvēki ir iemīlējušies indē.
Viņi nerod nekādu mieru sevī; pašmērķīgie manmuki iznieko savas dzīvības.
Ak, Nanak, tie, kas ir noskaņoti uz Naamu, tiek izglābti; viņiem ir bezgalīga mīlestība pret Guru. ||2||
Pauree:
Viņš pats rada radību un skatās uz to; Viņš pats ir pilnīgi Patiess.
Tas, kurš nesaprot Hukam, sava Kunga un Skolotāja pavēli, ir nepatiess.
Ar Savas Gribas Prieku Patiesais Kungs pievienojas Gurmukam Sev.
Viņš ir viens Kungs un visa saimnieks; caur Guru Šabada Vārdu mēs esam sajaukti ar Viņu.
Gurmuki slavē Viņu mūžīgi; visi ir Viņa ubagi.
Ak, Nanak, kā Viņš pats liek mums dejot, mēs dejojam. ||22||1|| Sudh||
Vārs no Maarū, Piektais Mehls,
Dakhanay, Fifth Mehl:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Ja Tu man to saki, ak, mans draugs, es nocirtīšu sev galvu un atdošu to Tev.
Manas acis ilgojas pēc Tevis; kad es redzēšu Tavu redzējumu? ||1||
Piektais Mehls:
Es esmu tevī iemīlējies; Esmu redzējis, ka cita mīlestība ir nepatiesa.
Pat drēbes un ēdiens mani biedē, kamēr es neredzu savu Mīļoto. ||2||
Piektais Mehls:
Es piecēlos agri, mans vīrs, Kungs, lai redzētu Tavu vīziju.
Acu grims, ziedu vītnes un beteles lapu garša ir tikai putekļi, tevi neredzot. ||3||
Pauree:
Tu esi patiess, mans patiesais Kungs un Skolotājs; Jūs atbalstāt visu, kas ir patiess.
Jūs radījāt pasauli, izveidojot vietu gurmukhiem.
Pēc Kunga gribas, Vēdas radās; viņi izšķir grēku un tikumu.
Jūs radījāt Brahmu, Višnu un Šivu, kā arī trīs īpašību plašumu.
Radot deviņu reģionu pasauli, ak Kungs, Tu esi to izgreznojis ar skaistumu.
Radot dažāda veida būtnes, Tu iepludināji tajās Savu spēku.
Neviens nezina Tavu robežu, Kungs patiesais Radītājs.
Jūs pats zināt visus veidus un līdzekļus; Jūs pats glābjat gurmukus. ||1||
Dakhanay, Fifth Mehl:
Ja tu esi mans draugs, tad nešķiries no manis, pat ne mirkli.
Manu dvēseli aizrauj un vilina Tu; kad es tevi redzēšu, mana mīlestība? ||1||
Piektais Mehls:
Dedzi ugunī, tu ļaunais cilvēks; Ak atdalīšana, esi miris.
Ak, mans vīrs, Kungs, lūdzu, guli manā gultā, lai visas manas ciešanas būtu pazudušas. ||2||
Piektais Mehls:
Ļaunais cilvēks ir pārņemts mīlestībā uz dualitāti; caur egoisma slimību viņš cieš nošķirtību.
Patiesais Kungs Karalis ir mans draugs; tiekoties ar Viņu, esmu tik laimīga. ||3||
Pauree:
Tu esi nepieejama, žēlsirdīga un bezgalīga; kurš var novērtēt tavu vērtību?
Jūs radījāt visu Visumu; Jūs esat visu pasauļu saimnieks.
Neviens nezina Tavu radošo spēku, ak, mans visu caurstrāvojošais Kungs un Skolotāj.
Neviens nevar tev līdzināties; Tu esi neiznīcīgs un mūžīgs, pasaules Glābējs.