Ar Dieva bhaktu armiju un Šakti, meditācijas spēku, esmu pārrāvusi nāves baiļu cilpu.
Slave Kabeer ir uzkāpis cietokšņa virsotnē; Esmu ieguvis mūžīgo, neiznīcīgo domēnu. ||6||9||17||
Māte Ganga ir dziļa un dziļa.
Sasieti ķēdēs, viņi tur aizveda Kabīru. ||1||
Mans prāts nesatricinājās; kāpēc manam ķermenim būtu jābaidās?
Mana apziņa palika iegremdēta Kunga Lotospēdās. ||1||Pauze||
Gangas viļņi pārrāva ķēdes,
un Kabīrs sēdēja uz brieža ādas. ||2||
Kabīrs saka, man nav ne drauga, ne kompanjona.
Uz ūdens un uz zemes Tas Kungs ir mans Aizsargs. ||3||10||18||
Bhairao, Kabeer Jee, Ashtpadheeyaa, otrā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Dievs uzcēla cietoksni, nepieejamu un neaizsniedzamu, kurā Viņš mājo.
Tur izstaro Viņa Dievišķā Gaisma.
Spīd zibens, un svētlaime valda tur,
kur mīt mūžīgi jaunais Dievs. ||1||
Šī dvēsele ir ar mīlestību pieskaņota Kunga Vārdam.
Tā ir izglābta no vecuma un nāves, un tās šaubas bēg. ||1||Pauze||
Tie, kas tic augstām un zemām sociālajām šķirām,
tikai dziedi egoisma dziesmas un dziedājumus.
Šabada skaņu straume, Dieva Vārds, atskan tajā vietā,
kur mīt Visaugstais Kungs Dievs. ||2||
Viņš rada planētas, Saules sistēmas un galaktikas;
Viņš iznīcina trīs pasaules, trīs dievus un trīs īpašības.
Sirdī mājo nepieejamais un neizdibināmais Kungs Dievs.
Neviens nevar atrast Pasaules Kunga robežas vai noslēpumus. ||3||
Tas Kungs spīd ceļmallapu ziedā un saulē.
Viņš mājo lotosa zieda ziedputekšņos.
Kunga noslēpums ir sirds-lotosa divpadsmit ziedlapiņās.
Tur mājo Visaugstais Kungs, Lakšmi Kungs. ||4||
Viņš ir kā debesis, kas stiepjas pāri apakšējai, augšējai un vidējai sfērai.
Dziļi klusajā debesu valstībā Viņš izstaro.
Tur nav ne saules, ne mēness,
bet Pirmreizējais Bezvainīgais Kungs svin tur. ||5||
Ziniet, ka Viņš ir Visumā un arī ķermenī.
Paņemiet attīrošo vannu Mansarovar ezerā.
Dzied "Sohang" - "Viņš esmu es."
Viņu neietekmē ne tikums, ne netikums. ||6||
Viņu neietekmē ne augsta, ne zema sociālā šķira, saules gaisma vai ēna.
Viņš atrodas Guru svētnīcā un nekur citur.
Viņu nenovirza novirzīšanās, atnākšana vai aiziešana.
Palieciet intuitīvi absorbēti debesu tukšumā. ||7||
Tāds, kurš savā prātā pazīst To Kungu
ko viņš saka, tas piepildās.
Tas, kurš stingri implantē Kunga Dievišķo Gaismu un Viņa Mantru prātā
- saka Kabīrs, tāds mirstīgais pāriet uz otru pusi. ||8||1||
Miljoniem saules spīd Viņam,
miljoniem Šivas un Kailaša kalnu.
Miljoniem Durgas dieviešu masē Viņa pēdas.
Miljoniem Brahmu daudzina Vēdas Viņa vietā. ||1||
Kad es lūdzu, es lūdzu tikai no Tā Kunga.
Man nav nekāda sakara ar citām dievībām. ||1||Pauze||
Debesīs mirgo miljoniem pavadoņu.