Ak, mans dārgais mīļotais Kungs, Tavas robežas nav zināmas.
Jūs caurstrāvot ūdeni, zemi un debesis; Jūs pats esat visu caurstrāvojošs. ||1||Pauze||
Prāts ir svari, apziņa ir svari, un jūsu pakalpojuma sniegums ir vērtētājs.
Dziļi savā sirdī es sveru savu vīru, Kungu; tādā veidā es fokusēju savu apziņu. ||2||
Jūs Pats esat līdzsvars, svari un svari; Jūs pats esat svērējs.
Tu pats redzi un pats saproti; Jūs pats esat tirgotājs. ||3||
Akla, zemas klases klejojošā dvēsele atnāk uz mirkli un vienā mirklī aiziet.
Tā uzņēmumā dzīvo Nanaks; kā nejēga var sasniegt Kungu? ||4||2||9||
Raag Soohee, ceturtais Mehls, pirmā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Mans prāts pielūdz un dievina Kunga Vārdu caur Guru un Guru Šabada Vārdu.
Visas mana prāta un ķermeņa vēlmes ir piepildītas; visas bailes no nāves ir kliedētas. ||1||
Ak, mans prāts, dziediet Tā Kunga Vārda slavas slavas.
Un, kad Guru ir apmierināts un apmierināts, prāts tiek pamācīts; tad tas ar prieku dzer Kunga smalko būtību. ||1||Pauze||
Sat Sangat, Patiesā Patiesā Guru draudze, ir cildena un paaugstināta. Viņi dzied Dieva Kunga slavas slavas.
Svētī mani ar Savu Žēlsirdību, Kungs, un savieno mani ar Sat Sangat; Es mazgāju kājas Taviem pazemīgajiem kalpiem. ||2||
Tā Kunga Vārds ir viss. Kunga Vārds ir Guru Mācību būtība, tās sula, saldums.
Esmu atradis Ambrosiālo nektāru, Dieva Kunga Vārda Dievišķo ūdeni, un visas manas slāpes pēc tā ir veldzētas. ||3||
Guru, Patiesais Guru, ir mans sociālais statuss un gods; Esmu pārdevis savu galvu Guru.
Kalpu Nanaku sauc par chaylaa, Guru mācekli; Ak, Guru, glāb Sava kalpa godu. ||4||1||
Soohee, ceturtais Mīls:
Es dziedu un vibrēju Dieva Kunga, Augstākās Būtnes Vārdu, Har, Har; mana nabadzība un problēmas ir izskaustas.
Bailes no dzimšanas un nāves ir izdzēstas caur Guru Šabada Vārdu; kalpojot Nekustīgajam, Nemainīgajam Kungam, esmu pārņemts mierā. ||1||
Ak, mans prāts, vibrē Vismīļākā, mīļā Kunga Vārdu.
Es esmu veltījis savu prātu un ķermeni un nolicis tos ziedojumā Guru priekšā; Esmu pārdevis savu galvu Guru, par ļoti dārgu cenu. ||1||Pauze||
Ķēniņi un cilvēku valdnieki bauda priekus un priekus, bet bez Tā Kunga Vārda nāve tos visus sagrābj un izsūta.
Taisnais Dharmas tiesnesis ar savu nūju sit viņiem pāri galvām, un, kad viņu rīcības augļi nonāk viņu rokās, viņi nožēlo un nožēlo grēkus. ||2||
Glāb mani, glāb mani, Kungs; Es esmu Tavs pazemīgais kalps, vienkāršs tārps. Es meklēju Tavas svētnīcas aizsardzību, pirmkungs, lolotāj un barotāj.
Lūdzu, svētī mani ar Svētā Daršaņas svētīgo vīziju, lai es varētu atrast mieru. Ak Dievs, lūdzu, piepildi Tava pazemīgā kalpa vēlmes. ||3||
Tu esi Visvarenais, Lielais, Pirmais Dievs, mans Kungs un Skolotājs. Ak, Kungs, lūdzu, svētī mani ar pazemības dāvanu.
Kalps Nanaks ir atradis Naamu, Tā Kunga Vārdu, un ir mierā; Es mūžīgi esmu upuris Naam. ||4||2||
Soohee, ceturtais Mīls:
Tā Kunga Vārds ir Tā Kunga Mīlestība. Tā Kunga Mīlestība ir pastāvīga krāsa.
Kad Guru ir pilnībā apmierināts un apmierināts, Viņš iekrāso mūs ar Kunga Mīlestību; šī krāsa nekad neizbalēs. ||1||