Tas Kungs, Har, Har, mājo netālu, visā pasaulē. Viņš ir bezgalīgs, visvarens un neizmērojams.
Perfektais Guru man ir atklājis Kungu Har, Har. Esmu pārdevis savu galvu Guru. ||3||
Ak, dārgais Kungs, iekšā un ārā, es esmu Tavas svētnīcas aizsardzībā; Tu esi Lielākais no Lielā, Visvarenā Kunga.
Kalps Nanaks dzied slavas slavas Kungam, nakti un dienu, tiekoties ar Guru, patieso Guru, Dievišķo Starpnieku. ||4||1||15||53||
Gaurē Poorbī, ceturtais Mīls:
Pasaules dzīve, Bezgalīgais Kungs un Skolotājs, Visuma Meistars, Visvarenais Likteņa Arhitekts.
Neatkarīgi no tā, kādā virzienā Tu mani pagriezīsi, mans Kungs un Skolotāj, tas ir ceļš, kuru es iešu. ||1||
Ak, Kungs, mans prāts ir noskaņots uz Tā Kunga Mīlestību.
Pievienojoties Sat Sangat, patiesajai draudzei, es esmu ieguvis Kunga cildeno būtību. Es esmu iegrimis Tā Kunga Vārdā. ||1||Pauze||
Kungs, Har, Har, un Kunga Vārds, Har, Har, ir panaceja, zāles pasaulei. Kungs un Tā Kunga Vārds, Har, Har, nes mieru un klusumu.
Tie, kas caur Guru Mācībām bauda Dieva Kunga cildeno būtību, viņu grēki un ciešanas tiek likvidētas. ||2||
Tie, kuriem šāds iepriekš noteikts liktenis ir ierakstīts uz pieres, peldas Guru apmierinājuma baseinā.
Ļaunprātības netīrumi ir pilnībā nomazgāti no tiem, kas ir piesātināti ar Tā Kunga Vārda Mīlestību. ||3||
Ak Kungs, Tu pats esi Tavs Kungs, ak Dievs. Nav neviena cita tik lieliska devēja kā Tu.
Kalps Nanaks dzīvo pie Naama, Tā Kunga Vārda; ar Tā Kunga Žēlsirdību, viņš daudzina Tā Kunga Vārdu. ||4||2||16||54||
Gaurē Poorbī, ceturtais Mīls:
Parādi man Žēlsirdību, ak, pasaules dzīvība, ak lielais devējs, lai mans prāts saplūst ar Kungu.
Patiesais Guru ir devis Savas tīrākās un svētākās Mācības. Daudzinot Tā Kunga Vārdu, Har, Har, Har, mans prāts ir saviļņots un sajūsmināts. ||1||
Ak, Kungs, manu prātu un ķermeni ir caururbis Patiesais Kungs.
Visa pasaule ir noķerta un turēta Nāves mutē. Caur Guru, Patiesā Guru, Mācībām, ak Kungs, es esmu izglābts. ||1||Pauze||
Tie, kas nav iemīlējušies Kungā, ir muļķīgi un nepatiesi — tie ir neticīgi ciniķi.
Viņi cieš no vissmagākajām dzimšanas un nāves mokām; viņi mirst atkal un atkal un sapūt kūtsmēslos. ||2||
Tu esi žēlsirdīgais lolotājs tiem, kas meklē Tavu svētnīcu. Es lūdzu tevi: lūdzu, piešķir man savu dāvanu, Kungs.
Padari mani par Tā Kunga kalpu vergu, lai mans prāts dejo Tavā Mīlestībā. ||3||
Viņš pats ir Lielais Baņķieris; Dievs ir mūsu Kungs un Skolotājs. Es esmu Viņa sīkais tirgotājs.
Mans prāts, ķermenis un dvēsele ir viss jūsu kapitāls. Tu, ak Dievs, esi kalpa Nanaka patiesais baņķieris. ||4||3||17||55||
Gaurē Poorbī, ceturtais Mīls:
Tu esi žēlsirdīgs, visu sāpju iznīcinātājs. Lūdzu, iedod man savu Ausi un klausies manā lūgšanā.
Lūdzu, savieno mani ar Patieso Guru, manu dzīvības elpu; caur Viņu, mans Kungs un Skolotāj, Tu esi pazīstams. ||1||
Ak Kungs, es atzīstu Patieso Guru kā Augstāko Dievu Kungu.
Es esmu neprātīgs un nezinošs, un mans intelekts ir netīrs. Caur Guru, Patiesā Guru, Mācībām, ak Kungs, es iepazīstu Tevi. ||1||Pauze||
Visi prieki un baudījumi, ko esmu redzējis, man ir šķitis, ka tie visi ir mīlīgi un bezkaunīgi.