bet jūsu prāts klīst desmit virzienos.
Jūs uzklājat uz tās pieres svinīgu tilaka zīmi un nokrītat pie kājām.
Jūs mēģināt nomierināt cilvēkus un rīkoties akli. ||2||
Jūs veicat sešus reliģiskos rituālus un sēžat, valkājot gurnu.
Turīgo mājās jūs lasāt lūgšanu grāmatu.
Jūs skandējat savu malu un lūdzat naudu.
Neviens nekad nav izglābts šādā veidā, draugs. ||3||
Viņš vienīgais ir pandīts, kurš dzīvo saskaņā ar Guru Šabada Vārdu.
Maija no trim īpašībām viņu pamet.
Četras Vēdas ir pilnībā ietvertas Kunga Vārdā.
Nanaks meklē Savu svētnīcu. ||4||6||17||
Raamkalee, piektais mehls:
Miljoniem nepatikšanas viņam netuvojas;
Maijas daudzās izpausmes ir viņa meitenes;
neskaitāmi grēki ir viņa ūdens nesēji;
viņš ir svētīts ar Kunga Radītāja žēlastību. ||1||
Tāds, kam Kungs Dievs ir kā palīdzība un atbalsts
- visi viņa centieni ir piepildīti. ||1||Pauze||
Viņu aizsargā Kungs Radītājs; kādu ļaunumu kāds viņam var nodarīt?
Pat skudra var iekarot visu pasauli.
Viņa godība ir bezgalīga; kā es varu to aprakstīt?
Es esmu upuris, veltīts upuris Viņa kājām. ||2||
Viņš vienīgais veic pielūgsmi, askēzes un meditāciju;
viņš vienīgais ir dāvinātājs dažādām labdarības organizācijām;
tikai viņš ir apstiprināts šajā Kali jugas tumšajā laikmetā,
kuru Kungs Skolotājs svētī ar godu. ||3||
Pievienojoties Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam, es esmu apgaismots.
Esmu atradis debesu mieru, un manas cerības ir piepildījušās.
Perfektais Patiesais Guru mani ir svētījis ar ticību.
Nanaks ir Savu vergu vergs. ||4||7||18||
Raamkalee, piektais mehls:
Nevainojiet citus, ak, cilvēki;
kā stādīsi, tā novāc ražu.
Ar savu rīcību tu esi sevi saistījis.
Tu nāk un ej, sapinies Maijā. ||1||
Tāda ir svēto cilvēku izpratne.
Jūs tiksit apgaismots caur Perfektā Guru Vārdu. ||1||Pauze||
Ķermeņa, bagātības, dzīvesbiedra un ārišķīgās izpausmes ir nepatiesas.
Zirgi un ziloņi pazudīs.
Spēks, baudas un skaistums ir nepatiesi.
Bez Naama, Tā Kunga Vārda, viss ir saputināts putekļos. ||2||
Egotiskos cilvēkus maldina bezjēdzīgas šaubas.
No visa šī plašuma jums nekas neiet kopā.
Caur baudu un sāpēm ķermenis noveco.
To darot, neticīgie ciniķi zaudē savu dzīvi. ||3||
Tā Kunga Vārds ir Ambrosiālais nektārs šajā Kali jugas tumšajā laikmetā.
Šis dārgums ir iegūts no Svētā.
Ak, Nanak, kurš patīk Guru,
Visuma Kungs, redz Kungu katrā sirdī. ||4||8||19||
Raamkalee, piektais mehls:
Panch Shabad, piecas sākotnējās skaņas, atbalso perfekto Naad skaņas strāvu.
Brīnišķīgā, pārsteidzošā neskartā melodija vibrē.
Svētie cilvēki tur spēlējas ar Kungu.
Viņi paliek pilnīgi atdalīti, iegrimuši Visaugstajā Kungā Dievā. ||1||
Tā ir debesu miera un svētlaimes valstība.
Saadh Sangat, Svētā kompānija, sēž un dzied Tā Kunga slavas slavas. Tur nav ne slimību, ne bēdu, nav dzimšanas vai nāves. ||1||Pauze||
Tur viņi meditē tikai par Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Cik reti ir tie, kas atrod šo atpūtas vietu.
Dieva mīlestība ir viņu ēdiens, un Kunga slavēšanas Kirtans ir viņu atbalsts.