Jūsu pasaulīgās lietas pastāv tikai tik ilgi, kamēr esat dzīvs; to labi zināt.
Ak, Nanak, dziedi Tā Kunga slavas slavas dziesmas; viss ir kā sapnis. ||2||2||
Tilang, Devītais Mehls:
Dziediet Kunga slavu, ak prāts; Viņš ir tavs vienīgais patiesais pavadonis.
Tavs laiks iet garām; uzmanīgi klausieties, ko es saku. ||1||Pauze||
Jūs esat tik iemīlējies īpašumā, ratos, bagātībā un varā.
Kad nāves cilpa savilksies ap kaklu, tie visi piederēs citiem. ||1||
To labi zini, ārprātīgais — tu esi sabojājis savas lietas.
Jūs nesavaldījāt sevi no grēku izdarīšanas un neizskaustāt savu ego. ||2||
Tāpēc klausieties Mācības, ko sniedz Guru, ak, likteņa brāļi un māsas.
Nanaks sludina: turiet cieši pie Dieva Aizsardzības un svētnīcas. ||3||3||
Tilang, bhaktas Kabīra Džī vārds:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Vēdas un Svētie Raksti ir tikai šķietami, ak, likteņa brāļi un māsas; tie neatbrīvo sirds trauksmi.
Ja jūs koncentrēsities tikai uz Kungu, kaut uz elpas vilcienu, tad jūs redzēsit Kungu aci pret aci, kas atrodas jūsu priekšā. ||1||
Ak, cilvēciskā būtne, katru dienu izpēti savu sirdi un neklaiņo apkārt apjukumā.
Šī pasaule ir tikai burvju šovs; neviens neturēs tavu roku. ||1||Pauze||
Lasot un pētot melus, cilvēki ir laimīgi; savā neziņā viņi runā muļķības.
Patiesais Radītājs Kungs ir izkliedēts savā radībā; Viņš nav tikai leģendu tumšādainais Krišna. ||2||
Caur desmitajiem vārtiem plūst nektāra straume; vannojies šajā.
Kalpo Tam Kungam mūžīgi; izmantojiet savas acis un redziet Viņu vienmēr un visur. ||3||
Kungs ir tīrākais no tīrajiem; tikai šaubu dēļ varētu būt cita.
Ak, Kabī, žēlastība plūst no Žēlsirdīgā Kunga; Viņš vienīgais zina, kas rīkojas. ||4||1||
Naam Dayv Jee:
Es esmu akls; Tavs Vārds, Kungs Radītāj, ir mans vienīgais enkurs un atbalsts.
Es esmu nabags, un es esmu lēnprātīgs. Tavs vārds ir mans vienīgais atbalsts. ||1||Pauze||
Ak, skaistais Kungs, labestīgais un žēlsirdīgais Kungs, Tu esi tik bagāts un dāsns.
Tu esi vienmēr klātesošs ikvienā klātbūtnē, manā iekšienē un priekšā. ||1||
Tu esi dzīvības upe, Tu esi visa Devējs; Tu esi tik ļoti bagāta.
Tu viens dod, un Tu viens atņem; cita nemaz nav. ||2||
Tu esi gudrs, Tu esi augstākais gaišreģis; kā es tevi varētu padarīt par domu objektu?
Ak, Kungs un Naama Daeva kungs, Tu esi žēlsirdīgais piedošanas Kungs. ||3||1||2||
Sveiki, mans draugs, sveiks, mans draugs. Vai ir kādas labas ziņas?
Es esmu upuris, veltīts upuris, veltīts un veltīts upuris Tev. Verdzība tev ir tik cildena; Tavs Vārds ir cēls un cēls. ||1||Pauze||
no kurienes tu nāci? Kur tu biji? Un kur tu dosies?
Saki man patiesību svētajā Dwaaarikaa pilsētā. ||1||
Cik skaists ir tavs turbāns! Un cik mīļa ir tava runa.
Kāpēc svētajā pilsētā Dwaarikaa ir mogaļi? ||2||
Jūs viens esat tik daudzu tūkstošu pasauļu Kungs.
Tu esi mans Kungs Karalis, tāpat kā tumšādainais Krišna. ||3||
Jūs esat saules Kungs, Kungs Indra un Kungs Brahma, cilvēku ķēniņš.
Tu esi Naama Daeva, ķēniņa, visa atbrīvotāja Kungs un Kungs. ||4||2||3||