Tiekoties ar tikumīgu cilvēku, tiek iegūts tikums, un cilvēks tiek iegremdēts Patiesajā Guru.
Nenovērtējami tikumi nav iegūti par jebkuru cenu; tos nevar iegādāties veikalā.
Ak, Nanak, viņu svars ir pilns un pilnīgs; tas nekad nemazinās. ||1||
Ceturtais Mehls:
Bez Naama, Tā Kunga Vārda, viņi klīst apkārt, nepārtraukti nākot un ejot reinkarnācijā.
Daži ir verdzībā, un daži ir atbrīvoti; daži ir laimīgi Tā Kunga Mīlestībā.
Ak, Nanak, ticiet Patiesajam Kungam un praktizējiet Patiesību, izmantojot Patiesības dzīvesveidu. ||2||
Pauree:
No Guru es esmu ieguvis ārkārtīgi spēcīgu garīgās gudrības zobenu.
Esmu nocirtis dualitātes un šaubu, pieķeršanās, alkatības un egoisma cietoksni.
Tā Kunga Vārds mājo manā prātā; Es pārdomāju Guru Šabada Vārdu.
Pateicoties Patiesībai, pašdisciplīnai un cildenai izpratnei, Kungs man ir kļuvis ļoti dārgs.
Patiesi, patiesi, Patiesais Radītājs Kungs ir visu caurstrāvojošs. ||1||
Saloks, Trešais Mīls:
Starp ragām Kaydaaraa Raga ir pazīstama kā laba, ak, likteņa brāļi un māsas, ja caur to cilvēks iemīlēs Šabada Vārdu,
un, ja kāds paliek Svēto Sabiedrībā un apliecina mīlestību pret Patieso Kungu.
Šāds cilvēks nomazgā piesārņojumu no iekšpuses un glābj arī savas paaudzes.
Viņš pulcējas tikumības galvaspilsētā un iznīcina un izdzen netikumīgos grēkus.
Ak, Nanak, viņš vienīgais ir pazīstams kā vienots, kurš nepamet savu Guru un kurš nemīl dualitāti. ||1||
Ceturtais Mehls:
Skatoties uz pasaules okeānu, man ir bail no nāves; bet, ja es dzīvoju bailēs no Tevis, Dievs, tad es nebaidos.
Caur Guru Šabada Vārdu es esmu apmierināts; Ak, Nanak, es uzplauku Vārdā. ||2||
Ceturtais Mehls:
Iekāpju laivā un dodos ceļā, bet okeāns kūsā no viļņiem.
Patiesības laiva nesastopas ar šķēršļiem, ja Guru iedrošina.
Viņš mūs aizved pāri durvīm otrā pusē, kamēr Guru uzrauga.
Ak, Nanak, ja es esmu svētīts ar Viņa žēlastību, es ar godu došos uz Viņa galmu. ||3||
Pauree:
Izbaudi savu svētlaimes valstību; kā Gurmukh, praktizē Patiesību.
Sēdēdams uz Patiesības troņa, Tas Kungs nodrošina taisnību; Viņš vieno mūs Savienībā ar Svēto biedrību.
Pārdomājot To Kungu, izmantojot Patiesās Mācības, mēs kļūstam līdzīgi Kungam.
Ja Tas Kungs, miera devējs, paliek prātā, šajā pasaulē, tad galu galā Viņš kļūst par mūsu palīdzību un atbalstu.
Mīlestība pret Kungu uzplaukst, kad Guru sniedz izpratni. ||2||
Saloks, pirmais Mīls:
Apmulsis un maldījies klīdu apkārt, bet neviens man nerāda ceļu.
Es eju un jautāju gudrajiem cilvēkiem, vai ir kāds, kas var atbrīvot mani no sāpēm.
Ja Patiesais Guru paliek manā prātā, tad es tur redzu Kungu, savu labāko draugu.
Ak, Nanak, mans prāts ir apmierināts un piepildīts, pārdomājot Patiesā Vārda slavinājumus. ||1||
Trešais Mehls:
Viņš pats ir Darītājs, un Viņš ir darbs; Viņš pats izdod pavēli.
Viņš pats dažiem piedod, un Viņš pats izdara to.
Ak, Nanak, saņemot Dievišķo Gaismu no Guru, ciešanas un samaitātība tiek nodedzinātas caur Vārdu. ||2||
Pauree:
Neļaujiet sevi apmānīt, raugoties uz Maijas bagātībām, jūs, muļķīgais pašprātīgais manmukh.
Tas nenāks kopā ar jums, kad jums būs jāaiziet; visa bagātība, ko redzat, ir nepatiesa.
Aklie un nezinātāji nesaprot, ka pār viņu galvām karājas nāves zobens.
Ar Guru žēlastību tie, kas dzer Dieva Kunga cildeno būtību, tiek izglābti.