Es piedāvāju savas lūgšanas Guru; ja tas patīk Guru, Viņš savienos mani ar Sevi.
Miera Devējs mani ir savienojis ar Sevi; Viņš pats ir ieradies manās mājās, lai mani sagaidītu.
Ak, Nanak, dvēseles līgava uz visiem laikiem ir Kunga mīļākā sieva; viņas vīrs Kungs nemirst, un Viņš nekad nepametīs. ||4||2||
Gaurē, Trešais Mīls:
Dvēseles līgava intuitīvā mierā un nosvērtībā ir caurdurta ar Kunga cildeno būtību.
Sirds vilinātājs viņu ir vilinājis, un viņas dualitātes sajūta ir viegli izkliedēta.
Viņas dualitātes izjūta ir viegli izkliedēta, un dvēsele-līgava iegūst savu Vīru Kungu; sekojot Guru mācībām, viņa priecājas.
Šis ķermenis ir pilns ar meliem, maldināšanu un grēku izdarīšanu.
Gurmukh praktizē šo garīgo pielūgsmi, ar kuru uzplaukst debesu mūzika; bez šīs garīgās pielūgsmes netīrumi netiek noņemti.
Ak, Nanaka, dvēseles līgava, kas no iekšpuses izlej savtīgumu un iedomību, ir dārga savam mīļotajam. ||1||
Dvēseles līgava ir atradusi savu vīru Kungu, izmantojot Guru mīlestību un pieķeršanos.
Savu mūžu viņa pavada, guļot mierā, savā sirdī iestiprinot Kungu.
Iekļaujot Viņu dziļi savā sirdī nakti un dienu, viņa satiek savu mīļoto, un viņas sāpes pāriet.
Dziļi savas iekšējās būtnes savrupmājā viņa bauda savu Vīru Kungu, pārdomājot Guru Mācības.
Viņa dienu un nakti dzer dziļi no Naama nektāra; viņa uzvar un atmet savu dualitātes sajūtu.
Ak, Nanak, laimīgā dvēsele-līgava satiek savu patieso Kungu caur Guru Bezgalīgo mīlestību. ||2||
Nāciet un apvelciet uz mani Savu Žēlsirdību, mana visdārgākā, dārgā mīļotā.
Dvēseles līgava piedāvā Tev savas lūgšanas, lai rotā viņu ar Tava Šabada Patieso Vārdu.
Rotāta ar Tava Šabada Patieso Vārdu, viņa uzvar savu ego, un kā Gurmukh viņas lietas tiek atrisinātas.
Visu laikmetu garumā Viens Kungs ir Patiess; caur Guru Gudrību Viņš ir pazīstams.
Pašprātīgais manmuhs ir pārņemts seksuālajā tieksmē, un viņu mocīja emocionāla pieķeršanās. Kam viņai jāiesniedz savas sūdzības?
Ak, Nanak, pašprātīgais manmuhs bez vismīļākā Guru neatrod atpūtas vietu. ||3||
Līgava ir muļķīga, nezinoša un necienīga. Viņas vīrs Kungs ir nepieejams un nesalīdzināms.
Viņš pats mūs vieno savā Savienībā; Viņš pats mums piedod.
Dvēseles-līgavas mīļotais vīrs Kungs ir grēku piedevējs; Viņš ir ietverts katrā sirdī.
Patiesais Guru ir licis man saprast šo izpratni, ka Kungs tiek iegūts ar mīlestību, pieķeršanos un mīlošu ziedošanos.
Viņa paliek mūžīgi svētlaimē, dienu un nakti; viņa paliek iegremdēta Viņa Mīlestībā, nakti un dienu.
Ak, Nanak, šī dvēseles līgava, kas iegūst deviņus dārgumus, intuitīvi iegūst savu Vīru Kungu. ||4||3||
Gaurē, Trešais Mīls:
Maiju jūra ir satraukta un nemierīga; kā kāds var šķērsot šo šausminošo pasaules okeānu?
Padariet Tā Kunga vārdu par savu laivu un uzstādiet Word of the Shabad kā laivinieku.
Ja Šabads ir uzstādīts kā laivinieks, pats Kungs jūs pārvedīs pāri. Tādā veidā tiek šķērsots sarežģītais okeāns.
Gurmuks garīgi pielūdz Dievu Kungu un tādējādi paliek miris, kamēr vēl ir dzīvs.
Vienā mirklī Tā Kunga Vārds izdzēš viņa grēcīgās kļūdas, un viņa ķermenis kļūst tīrs.
Ak, Nanak, caur Tā Kunga Vārdu tiek iegūta emancipācija, un izdedžu dzelzs tiek pārvērsts zeltā. ||1||