Tie, kas ir svētīti ar Kunga troņa godību – tie gurmuki ir slaveni kā augstākie.
Pieskaroties filozofu akmenim, viņi paši kļūst par filozofu akmeni; viņi kļūst par Dieva Kunga, Guru, pavadoņiem. ||4||4||12||
Basant, Third Mehl, First House, Dho-Thukay:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Visus mēnešus un gadalaikus Kungs vienmēr zied.
Viņš atjauno visas būtnes un radības.
Ko es varu teikt? Es esmu tikai tārps.
Neviens nav atradis Tavu sākumu vai Tavu galu, ak Kungs. ||1||
Tie, kas kalpo Tev, Kungs,
iegūt vislielāko mieru; viņu dvēseles ir tik dievišķas. ||1||Pauze||
Ja Kungs ir žēlsirdīgs, tad mirstīgajam ir atļauts Viņam kalpot.
Ar Guru žēlastību viņš paliek miris, kamēr vēl dzīvs.
Dienu un nakti viņš skandina Patieso Vārdu;
tādā veidā viņš šķērso nodevīgo pasaules okeānu. ||2||
Radītājs radīja gan indi, gan nektāru.
Viņš pievienoja šos divus augļus pasaules augam.
Pats Radītājs ir Darītājs, visa Cēlonis.
Viņš baro visu, kā viņam patīk. ||3||
Ak, Nanak, kad Viņš met savu žēlastības skatienu,
Viņš pats dāvā Savu Ambrosiālo Naamu.
Tādējādi tieksme pēc grēka un samaitātības ir beigusies.
Pats Kungs izpilda Savu Gribu. ||4||1||
Basants, Trešais Mīls:
Tie, kas ir noskaņoti uz Patiesā Kunga Vārdu, ir laimīgi un paaugstināti.
Apžēlojies par mani, Dievs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem.
Bez Viņa man nav neviena cita.
Kā tas patīk Viņa Gribai, Viņš mani patur. ||1||
Guru, Kungs, man patīk.
Es pat nevaru izdzīvot bez Viņa Daršānas svētītās vīzijas. Bet es viegli savienošos ar Guru, ja Viņš mani apvienos Savā Savienībā. ||1||Pauze||
Mantkārīgo prātu vilina alkatība.
Aizmirstot To Kungu, tā galu galā nožēlo un nožēlo grēkus.
Atdalītie tiek atkalapvienoti, kad viņi ir iedvesmoti kalpot Guru.
Viņi ir svētīti ar Tā Kunga Vārdu – tāds liktenis ir rakstīts uz viņu pieres. ||2||
Šis ķermenis ir veidots no gaisa un ūdens.
Ķermeni nomoka šausmīgi sāpīga egoisma slimība.
Gurmukam ir zāles: dziedāt Kunga Vārda krāšņās slavas.
Sniedzot Viņa žēlastību, Guru ir izārstējis slimību. ||3||
Četri ļaunumi ir četras uguns upes, kas plūst caur ķermeni.
Tā deg vēlmēs un deg egoismā.
Tiem, kurus Guru aizsargā un glābj, ir ļoti paveicies.
Kalps Nanaks savā sirdī ieraksta Tā Kunga Ambrosiālo Vārdu. ||4||2||
Basants, Trešais Mīls:
Tas, kas kalpo Tam Kungam, ir Tā Kunga persona.
Viņš mājo intuitīvā mierā un nekad necieš bēdās.
Pašprātīgie manmuki ir miruši; Kungs nav viņu prātā.
Viņi mirst un mirst atkal un atkal, un tiek reinkarnēti, lai nomirtu vēlreiz. ||1||
Dzīvi ir vienīgi viņi, kuru prāti ir piepildīti ar Kungu.
Viņi apcer Patieso Kungu un ir iegrimuši Patiesajā Kungā. ||1||Pauze||
Tie, kas nekalpo Tam Kungam, ir tālu no Tā Kunga.
Viņi klīst svešās zemēs, ar putekļiem uz galvas.
Pats Kungs liek saviem pazemīgajiem kalpiem kalpot Viņam.
Viņi dzīvo mierā mūžīgi, un viņiem nav nekādas alkatības. ||2||