Ļaunprātīgi, nelaimīgi un sekli domājošie ir tie, kas savā prātā izjūt dusmas, dzirdot Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Varu un kraukļu priekšā var likt ambrosiālo nektāru, bet tie būs apmierināti, tikai ar muti ēdot kūtsmēslus un mēslus. ||3||
Patiesais Guru, Patiesības Runātājs, ir Ambrosial Nektāra baseins; peldoties tajā, vārna kļūst par gulbi.
Ak, Nanak, svētīti, svētīti un ļoti laimīgi ir tie, kas caur Guru Mācībām kopā ar Naamu nomazgā savas sirds netīrumus. ||4||2||
Goojaree, ceturtais Mīls:
Tā Kunga pazemīgie kalpi ir paaugstināti, un paaugstināta ir viņu runa. Ar savu muti viņi runā citu labā.
Tie, kas tos klausās ar ticību un atdevi, ir Kunga svētīti; apbērdams Savu Žēlsirdību, Viņš tos izglābj. ||1||
Kungs, lūdzu, ļaujiet man satikties ar Tā Kunga mīļotajiem kalpiem.
Patiesais Guru, Perfektais Guru ir mans mīļais, mana dzīvības elpa; Guru ir izglābis mani, grēcinieku. ||1||Pauze||
Gurmukhiem ir paveicies, tik ļoti paveicies; viņu atbalsts ir Tā Kunga Vārds, Har, Har.
Viņi iegūst Tā Kunga Vārda Ambrosial Nektāru Har, Har; caur Guru Mācībām viņi iegūst šo garīgās pielūgsmes dārgumu namu. ||2||
Tie, kas neiegūst Patiesā Guru, Patiesās Sākotnējās Būtnes, Daršānas svētīgo vīziju, ir visvairāk nožēlojami; tos iznīcina Nāves Vēstnesis.
Viņi ir kā suņi, cūkas un džeki; viņi tiek iemesti reinkarnācijas klēpī, un Tas Kungs viņus apskauj kā ļaunākos slepkavas. ||3||
Ak, Kungs, laipns pret nabagiem, lūdzu, apvelciet Savu žēlastību pār Savu pazemīgo kalpu un izglābiet viņu.
Kalps Nanaks ir ienācis Kunga svētnīcā; ja tas Tev patīk, Kungs, lūdzu, izglāb viņu. ||4||3||
Goojaree, ceturtais Mīls:
Esiet žēlsirdīgs un noskaņojiet manu prātu, lai es varētu pastāvīgi meditēt par Tā Kunga Vārdu, nakti un dienu.
Tas Kungs ir viss miers, viss tikums un visa bagātība; atceroties Viņu, visas nelaimes un bads pazūd. ||1||
Ak, mans prāts, Tā Kunga Vārds ir mans pavadonis un brālis.
Saskaņā ar Guru norādījumiem es dziedu Tā Kunga Vārda slavas dziesmas; galu galā tā būs mana palīdzība un atbalsts, un tā atbrīvos mani Tā Kunga pagalmā. ||1||Pauze||
Tu pats esi Devējs, ak Dievs, iekšējais zinātājs, siržu pētnieks; ar Tavu žēlastību Tu manā prātā iedvesi ilgas pēc Tevis.
Mans prāts un ķermenis ilgojas pēc Kunga; Dievs ir piepildījis manas ilgas. Esmu ienācis Patiesā Guru svētnīcā. ||2||
Cilvēka dzimšana tiek iegūta ar labām darbībām; bez Vārda tas ir nolādēts, pilnīgi nolādēts, un tas veltīgi iet prom.
Bez Naama, Tā Kunga Vārda, cilvēks saņem tikai ciešanas, lai ēstu savus gardumus. Viņa mute ir netīra, un viņa seja tiek uzspļauta atkal un atkal. ||3||
Tās pazemīgās būtnes, kas ir iegājušas Dieva Kunga svētnīcā, Har, Har, tiek svētītas ar godību Tā Kunga pagalmā, Har, Har.
Svētīts, svētīts un apsveicu, saka Dievs savam pazemīgajam kalpam. Ak, kalps Nanaks, Viņš viņu apskauj un sajauc ar Sevi. ||4||4||
Goojaree, ceturtais Mīls:
Ak, Gurmuki, ak, mani draugi un biedri, dāvājiet man Tā Kunga Vārda dāvanu, manas pašas dzīves dzīvību.
Es esmu vergs, Guru sikhu kalps, kas meditē uz Dievu Kungu, Pirmo Būtni, nakti un dienu. ||1||
Manā prātā un ķermenī esmu iemiesojis mīlestību pret Guru sikhu kājām.
Ak, mani dzīvesbiedri, ak, Guru sikhi, ak, likteņa brāļi un māsas, pamāciet man Mācības, lai es varētu apvienoties Tā Kunga saplūšanā. ||1||Pauze||