Iegrimis dzimumtieksmē, dusmās un egoismā, viņš ārprātīgi klīst apkārt.
Kad nāves vēstnesis iesit viņam pa galvu ar nūju, tad viņš nožēlo un nožēlo grēkus.
Bez Perfektā, Dievišķā Guru viņš klīst apkārt kā sātans. ||9||
Salok:
Vara ir krāpnieciska, skaistums ir krāpniecisks, un bagātība ir krāpnieciska, tāpat kā lepnums par senčiem.
Cilvēks var savākt indi ar maldināšanu un krāpšanu, ak, Nanak, bet bez Kunga galu galā viņam nekas nesanāks. ||1||
Redzot rūgto meloni, viņš tiek maldināts, jo tā šķiet tik skaista
Bet tas nav pat čaulas vērts, ak, Nanak; Maijas bagātības neies līdzi nevienam. ||2||
Pauree:
Tas nenāks kopā ar jums, kad jūs aizbraucat - kāpēc jūs to uztraucaties savākt?
Pastāsti man, kāpēc jūs tik ļoti cenšaties iegūt to, kas jums beigās jāatstāj?
Aizmirstot To Kungu, kā jūs varat būt apmierināti? Jūsu prāts nevar būt apmierināts.
Kas pamet Dievu un pieķeras citam, tas tiks iegremdēts ellē.
Esi laipns un līdzjūtīgs pret Nanaku, Kungs, un kliedē viņa bailes. ||10||
Salok:
Prinča prieki nav saldi; jutekliskie baudījumi nav saldi; Maijas prieki nav saldi.
Saadh Sangat, Svētā kompānija, ir mīļa, ak vergs Nanak; Dieva Daršanas svētīgā vīzija ir mīļa. ||1||
Es esmu iemūžinājis to mīlestību, kas piesūcina manu dvēseli.
Mani ir caururbusi Patiesība, ak, Nanak; Skolotājs man šķiet tik mīļš. ||2||
Pauree:
Viņa bhaktām nekas nešķiet mīļš, izņemot Kungu.
Visas pārējās garšas ir maigas un nejūtīgas; Esmu tos pārbaudījis un redzējis.
Neziņa, šaubas un ciešanas tiek kliedētas, kad Guru kļūst par aizstāvi.
Tā Kunga lotospēdas ir caururbušas manu prātu, un esmu iekrāsojies Viņa Mīlestības dziļi sārtajā krāsā.
Mana dvēsele, dzīvības elpa, ķermenis un prāts pieder Dievam; visi meli mani ir atstājuši. ||11||
Salok:
Izejot no ūdens, zivis nevar dzīvot; lietusputns nevar dzīvot bez lietus lāsēm no mākoņiem.
Stirni ievilina mednieka zvana skaņa, un ar bultu izšauj cauri; kamene ir sapinusies ziedu aromātā.
Svētos aizrauj Tā Kunga lotospēdas; Ak, Nanak, viņi nevēlas neko citu. ||1||
Parādi man savu seju, Kungs, kaut uz mirkli, un es nevienam citam savu apziņu neatdošu.
Mana dzīve ir kopā ar Kungu Skolotāju, ak, Nanak, svēto draugu. ||2||
Pauree:
Kā zivis var dzīvot bez ūdens?
Kā gan lietusputns var būt apmierināts bez lietus lāsēm?
Briedis, sajūsmināts no mednieka zvana skaņas, skrien taisni pie viņa;
kamene ir kāra pēc ziedu aromāta; to atrodot, viņš sevi tajā iesprosto.
Tieši tā, pazemīgie svētie mīl To Kungu; redzot Viņa Daršānas svētīgo vīziju, viņi ir apmierināti un piesātināti. ||12||
Salok:
Viņi apcer Kunga lotospēdas; viņi pielūdz un pielūdz Viņu ar katru elpas vilcienu.
Viņi neaizmirst neiznīcīgā Kunga Vārdu; Ak, Nanak, pārpasaulīgais Kungs piepilda viņu cerības. ||1||
Viņš ir ieausts mana prāta audumā; Viņš nav ārpus tā, pat uz mirkli.
Ak, Nanak, patiesais Kungs un Skolotājs piepilda manas cerības un vienmēr sargā mani. ||2||
Pauree:
Manas cerības ir Tevī, Visuma Kungs; lūdzu, izpildiet tos.
Tiekoties ar pasaules Kungu, Visuma Kungu, es nekad neskumstu.
Dāvā man svētīgo Tava Daršana vīziju, mana prāta vēlmi, un manas rūpes beigsies.