Ak, tēvs, dvēsele, kas ir vienota savienībā kā jogs, vienmēr ir vienota augstākajā būtībā.
Tas, kurš ir ieguvis Ambrosial Naam, Bezvainīgā Kunga Vārdu, viņa ķermenis bauda garīgās gudrības prieku. ||1||Pauze||
Kunga pilsētā viņš sēž savā jogas pozā un pamet savas vēlmes un konfliktus.
Raga skaņa vienmēr izskan ar savu skaisto melodiju, un dienu un nakti viņš ir piepildīts ar Nāda skaņas strāvu. ||2||
Mans kauss ir atstarojoša meditācija, un garīgā gudrība ir mans spieķis; dzīvot Tā Kunga Klātbūtnē ir pelni, ko es uzklāju uz savu ķermeni.
Tā Kunga slavēšana ir mana nodarbošanās; un dzīvot kā Gurmukh ir mana tīrā reliģija. ||3||
Mans roku balsts ir paredzēts visās lietās redzēt Kunga Gaismu, lai gan to formas un krāsas ir tik daudzveidīgas.
Saka Nanaks, klausies, ak Bharthari Jogi: mīli tikai Visaugsto Kungu Dievu. ||4||3||37||
Aasaa, First Mehl:
Padari garīgo gudrību par savu melasi un meditāciju par smaržīgiem ziediem; lai labie darbi ir augi.
Lai garīgā ticība ir degšanas uguns, bet jūsu mīlestība - keramikas kauss. Tādējādi tiek destilēts saldais dzīvības nektārs. ||1||
Ak, Baba, prāts ir apreibināts no Naama, dzerot savu Nektāru. Tā paliek Tā Kunga Mīlestībā iesūkta.
Nakti un diena, paliekot pieķeršanās Tā Kunga Mīlestībai, atskan Šabada debesu mūzika. ||1||Pauze||
Pilnīgais Kungs dabiski dod Patiesības kausu tam, uz kuru Viņš uzmet Savu Žēlastības Skatienu.
Tas, kurš tirgojas ar šo nektāru – kā viņš kādreiz varēja mīlēt pasaules vīnu? ||2||
Guru Mācības, Ambrosial Bani – tās iedzerot, cilvēks kļūst pieņemams un slavens.
Kāda jēga tam, kurš mīl Tā Kunga pagalmu un Viņa Daršānas svētīgo redzējumu, ir atbrīvošanās vai paradīze? ||3||
Tā Kunga slavu piesātināts, cilvēks uz visiem laikiem ir Bairaagee, atteicies, un viņa dzīvība netiek zaudēta azartspēlē.
Saka Nanaks, klausies, Bharthari Jogi: dzer Kunga reibinošo nektāru. ||4||4||38||
Aasaa, First Mehl:
Uzbrucis Khuraasaan, Bābars pārbiedēja Hindustānu.
Pats Radītājs neuzņemas vainu, bet ir sūtījis Mugalu kā nāves vēstnesi.
Bija tik daudz slaktiņu, ka cilvēki kliedza. Vai tu nejuti līdzjūtību, Kungs? ||1||
Ak Kungs Radītājs, Tu esi visa saimnieks.
Ja kāds spēcīgs vīrietis uzbrūk citam vīrietim, tad neviens savā prātā nejūt nekādas skumjas. ||1||Pauze||
Bet, ja spēcīgs tīģeris uzbrūk aitu ganāmpulkam un tās nogalina, tad tā saimniekam par to ir jāatbild.
Šo nenovērtējamo valsti ir izpostījuši un apgānījuši suņi, un neviens nepievērš uzmanību mirušajiem.
Jūs pats apvienojat, un jūs pats atdalāties; Es skatos uz Tavu krāšņo diženumu. ||2||
Var dot sev lielisku vārdu un priecāties par prāta priekiem,
bet Kunga un Skolotāja acīs viņš ir tikai tārps visai labībai, ko viņš ēd.
Tikai tas, kurš mirst savam ego, vēl būdams dzīvs, saņem svētības, ak, Nanak, daudzinot Tā Kunga Vārdu. ||3||5||39||
Raag Aasaa, otrā māja, trešā mehla:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Tā Kunga Daršanas svētīgā vīzija tiek iegūta ar lielu veiksmi.
Izmantojot Guru Šabada Vārdu, tiek iegūta patiesa atslāņošanās.
Sešas filozofijas sistēmas ir visaptverošas,