Jūs iegūsit savu iepriekš noteikto likteni.
Dievs ir sāpju un baudu devējs.
Pamet citus un domā tikai par Viņu.
Neatkarīgi no tā, ko Viņš dara, mieriniet to.
Kāpēc tu klaiņo apkārt, nezinošais muļķis?
Kādas lietas jūs paņēmāt līdzi?
Tu pieķeries pasaulīgām baudām kā mantkārīgs naktstauriņš.
Pakavējies pie Tā Kunga Vārda savā sirdī.
Ak, Nanak, tā tu atgriezīsies savās mājās ar godu. ||4||
Šīs preces, kuras esat ieradies iegūt
- Kunga Vārds tiek iegūts svēto mājās.
Atsakieties no sava egoistiskā lepnuma un ar prātu,
Pērciet Tā Kunga Vārdu – izmēriet to savā sirdī.
Iekrājiet šīs preces un dodieties ceļā ar svētajiem.
Atteikties no citiem korumpētiem pinumiem.
"Svētīts, svētīts", visi tevi sauks,
un tava seja staros Tā Kunga pagalmā.
Šajā tirdzniecībā tikai daži nodarbojas ar tirdzniecību.
Nanaks viņiem ir mūžīgs upuris. ||5||
Nomazgājiet Svētā kājas un dzeriet šajā ūdenī.
Velti savu dvēseli Svētajam.
Paņemiet savu attīrošo vannu Svētā kāju putekļos.
Svētajam, dari savu dzīvi par upuri.
Kalpošana Svētajam tiek iegūta ar lielu veiksmi.
Saadh Sangat, Svētā Kompānija, tiek dziedāta Kunga slavēšanas Kirtan.
No visdažādākajām briesmām svētais mūs izglābj.
Dziedot Kunga slavas slavas, mēs nogaršojam ambrosiālo esenci.
Meklējot svēto aizsardzību, mēs esam nonākuši pie viņu durvīm.
Visas ērtības, ak, Nanak, ir tik iegūtas. ||6||
Viņš iepludina dzīvību atpakaļ mirušajos.
Viņš dod ēst izsalkušajiem.
Visi dārgumi atrodas Viņa žēlastības skatienā.
Cilvēki iegūst to, ko viņi ir iepriekš nolemti saņemt.
Visas lietas ir Viņa; Viņš ir visa Darītājs.
Citu, izņemot Viņu, nekad nav bijis un arī nebūs.
Meditējiet par Viņu mūžīgi mūžos, dienu un nakti.
Šis dzīvesveids ir pacilāts un nevainojams.
Tādu, kuru Tas Kungs savā žēlastībā svētī ar Savu Vārdu
- Ak, Nanak, šī persona kļūst nevainojama un tīra. ||7||
Tāds, kura prātā ir ticība Guru
Viņš tiek slavēts kā bhakta, pazemīgs bhakta visās trīs pasaulēs.
Viens Kungs ir viņa sirdī.
Viņa rīcība ir patiesa; patiesi ir viņa veidi.
Patiesa ir viņa sirds; Patiesība ir tā, ko viņš runā ar muti.
Patiess ir viņa redzējums; patiesība ir viņa forma.
Viņš izplata Patiesību un viņš izplata Patiesību.
Tāds, kurš atzīst Visaugsto Kungu Dievu par Patiesu
- Ak, Nanak, šī pazemīgā būtne ir iesūkusies Patiesajā. ||8||15||
Salok:
Viņam nav ne formas, ne formas, ne krāsas; Dievs ir ārpus trim īpašībām.
Tikai viņi saprot Viņu, ak Nanak, ar ko Viņš ir apmierināts. ||1||
Ashtapadee:
Turiet nemirstīgo Kungu Dievu savā prātā.
Atsakieties no mīlestības un pieķeršanās cilvēkiem.
Ārpus Viņa vispār nav nekā.
Viens Kungs caurstrāvo visus.
Viņš pats ir visu redzošs; Viņš pats ir visu zinošs,
Neizdibināms, dziļš, dziļš un visu zinošs.
Viņš ir Visaugstais Kungs Dievs, Pārpasaulīgais Kungs, Visuma Kungs,
žēlsirdības, līdzjūtības un piedošanas dārgums.
Nokrist pie savām svētajām būtnēm pie kājām