Viņa Spēks nodrošina barību mātes klēpī un neļauj slimībai piemeklēt.
Viņa Spēks aiztur okeānu, ak, Nanak, un neļauj ūdens viļņiem iznīcināt zemi. ||53||
Pasaules Kungs ir izcili skaists; Viņa meditācija ir visu Dzīve.
Svēto biedrībā, ak, Nanak, Viņš ir atrodams uz Kunga garīgās pielūgsmes ceļa. ||54||
Ods caurdur akmeni, skudra šķērso purvu,
invalīds šķērso okeānu, un aklais redz tumsā,
meditējot uz Visuma Kungu Saadh Sangatā. Nanaks meklē Tā Kunga svētnīcu, Har, Har, Haray. ||55||
Kā brahmanis bez svētas zīmes uz pieres vai karalis bez pavēles spēka,
vai karotājs bez ieročiem, tāpat ir Dieva bhakta bez Dharmiskās ticības. ||56||
Dievam nav gliemežvāku, nav reliģisku zīmju, nav piederumu; viņam nav zilas ādas.
Viņa forma ir brīnišķīga un pārsteidzoša. Viņš ir ārpus iemiesojuma.
Vēdas saka, ka Viņš nav šis un ne tas.
Visuma Kungs ir Augsts un Augsts, Liels un Bezgalīgs.
Neiznīcīgais Kungs mājo Svētā sirdīs. Viņu saprot, ak, Nanak, tie, kuriem ir ļoti paveicies. ||57||
Dzīvojot pasaulē, tas ir kā savvaļas džungļi. Cilvēka radinieki ir kā suņi, šakāļi un ēzeļi.
Šajā grūtajā vietā prāts ir apreibināts no emocionālās pieķeršanās vīna; tur slēpjas pieci neuzvarētie zagļi.
Mirstīgie klīst apmaldījušies mīlestībā un emocionālajā pieķeršanā, bailēs un šaubās; viņi ir ieķerti asajā, spēcīgajā egoisma cilpā.
Uguns okeāns ir biedējošs un neizbraucams. Tālais krasts ir tik tālu; to nevar sasniegt.
Vibrējiet un meditējiet par Pasaules Kungu Saadh Sangat, Svētā Kopā; Ak, Nanak, ar Viņa žēlastību mēs esam izglābti pie Tā Kunga Lotospēdām. ||58||
Kad Visuma Kungs piešķir savu žēlastību, visas slimības tiek izārstētas.
Nanaks dzied savas cildenās slavas Saadh Sangat, Pilnīgā pārpasaulīgā Dieva Kunga svētnīcā. ||59||
Mirstīgais ir skaists un runā mīļus vārdus, bet savā sirds sētā viņš mājo nežēlīgi atriebjoties.
Viņš izliekas, ka paklanās pielūgsmē, bet ir nepatiess. Sargieties no viņa, draudzīgie svētie. ||60||
Neapdomātais muļķis nezina, ka katru dienu viņa elpa tiek izmantota.
Viņa skaistākais ķermenis ir nolietojies; vecums, nāves meita, to ir sagrābusi.
Viņš ir iegrimis ģimenes spēlēs; liekot cerības uz pārejošām lietām, viņš nododas samaitātām baudām.
Klīstot apmaldījies neskaitāmās iemiesojumos, viņš ir izsmelts. Nanaks meklē Žēlsirdības iemiesojuma svētnīcu. ||61||
Ak, mēle, tev patīk baudīt saldos gardumus.
Jūs esat miris Patiesībai un iesaistīts lielos strīdos. Tā vietā atkārtojiet svētos vārdus:
Gobinds, Daamodars, Mādhavs. ||62||
Tie, kas ir lepni un apreibuši no seksa priekiem,
un apliecinot savu varu pār citiem,
nekad neapdomājiet Kunga Lotospēdas. Viņu dzīves ir nolādētas un bezvērtīgas kā salmi.
Tu esi niecīga un nenozīmīga kā skudra, bet tu kļūsi liels, pateicoties Tā Kunga meditācijas bagātībai.
Nanaks neskaitāmas reizes paklanās pazemīgā pielūgsmē, atkal un atkal. ||63||
Zāles stiebrs kļūst par kalnu, un neauglīga zeme kļūst zaļa.
Slīkstošais peld pāri, un tukšais ir piepildīts līdz pārpilnībai.
Miljoniem saules apgaismo tumsu,
lūdz Nanaks, kad Guru, Kungs, kļūst Žēlsirdīgs. ||64||