Tie, kas nav ieguvuši svētīgo vīziju, patiesā guru, visvarenā Kunga Dieva, daršānas svētīgo vīziju,
viņi ir neauglīgi, neauglīgi velti izšķērdējuši visu savu dzīvi.
Viņi ir veltīgi iztērējuši visu savu dzīvi; tie neticīgie ciniķi mirst nožēlojamā nāvē.
Viņiem ir dārgakmeņu dārgumi savās mājās, bet tomēr viņi ir izsalkuši; tie neveiksminieki ir tālu no Kunga.
Ak Kungs, lūdzu, ļaujiet man neredzēt tos, kas nedomā par Tā Kunga Vārdu, Har, Har,
un kuri nav ieguvuši svētīto vīziju, patiesā guru, visvarenā Kunga Dieva, daršānas svētīgo vīziju. ||3||
Es esmu dziesmu putns, es esmu lēnprātīgs dziesmu putns; Es piedāvāju savu lūgšanu Tam Kungam.
Ja tikai es varētu satikt Guru, satikt Guru, ak, mans mīļais; Es veltu sevi patiesā Guru garīgajai pielūgsmei.
Es pielūdzu Kungu, Haru, Haru un Patieso Guru; Tas Kungs Dievs ir devis Savu Žēlastību.
Bez Guru man nav neviena cita drauga. Guru, patiesais Guru, ir mana dzīvības elpa.
Saka Nanaks, Guru manī ir implantējis Naamu; Tā Kunga Vārds, Har, Har, patiesais vārds.
Es esmu dziesmu putns, es esmu lēnprātīgs dziesmu putns; Es piedāvāju savu lūgšanu Tam Kungam. ||4||3||
Vadahans, ceturtais Mīls:
Ak, Kungs, parādi Savu Žēlsirdību, parādi Savu Žēlsirdību un ļauj man satikties ar Patieso Guru, miera devēju.
Es eju un jautāju, es eju un jautāju Patiesajam Guru par Tā Kunga sprediķi.
Es jautāju par Tā Kunga sprediķi no Patiesā Guru, kurš ir ieguvis Naama dārgumu.
Es pastāvīgi noliecos Viņa Kāju priekšā un lūdzu Viņu; Guru, patiesais Guru, ir parādījis man ceļu.
Viņš vienīgais ir bhakta, kas līdzinās baudai un sāpēm; viņš ir piesātināts ar Tā Kunga Vārdu, Har, Har.
Ak, Kungs, parādi Savu Žēlsirdību, parādi Savu Žēlsirdību un ļauj man satikties ar Patieso Guru, miera devēju. ||1||
Klausieties kā Gurmukh, klausieties kā Gurmukh, Naamu, Tā Kunga Vārdu; viss egoisms un grēki tiek izskausti.
Daudzinot Tā Kunga Vārdu, Har, Har, daudzinot Kunga Vārdu, Har, Har, pasaules nepatikšanas izgaist.
Tie, kas apcer Tā Kunga Vārdu Har, Har, tiek atbrīvoti no savām ciešanām un grēkiem.
Patiesais Guru manās rokās ir ielicis garīgās gudrības zobenu; Es esmu uzvarējis un nogalinājis Nāves Vēstnesi.
Tas Kungs Dievs, miera devējs, ir devis Savu žēlastību, un es esmu atbrīvots no sāpēm, grēka un slimībām.
Klausieties kā Gurmukh, klausieties kā Gurmukh, Naamu, Tā Kunga Vārdu; viss egoisms un grēki tiek izskausti. ||2||
Tā Kunga Vārda daudzināšana, Har, Har, Tā Kunga Vārda daudzināšana, Har, Har, man ir tik patīkami.
Runājot kā Gurmukh, runājot kā Gurmukh, daudzinot Naam, visas slimības ir izskaustas.
Kā Gurmukh, daudzinot Naamu, visas slimības tiek izskaustas, un ķermenis atbrīvojas no slimībām.
Naktī un dienā cilvēks paliek Samaadhi Perfect Noise; meditējiet par Tā Kunga, nepieejamā un neizdibināmā Kunga Vārdu.
Neatkarīgi no tā, vai viņam ir augsts vai zems sociālais statuss, tas, kurš meditē par Naamu, iegūst augstāko dārgumu.
Tā Kunga Vārda daudzināšana, Har, Har, Tā Kunga Vārda daudzināšana, Har, Har, man patīk. ||3||