Kunga kājas ir ambrosiālā nektāra baseini; tavs mājoklis ir tur, ak, mans prāts.
Paņemiet savu attīrošo vannu Tā Kunga Ambrosial baseinā, un visi tavi grēki tiks noslaucīti, mana dvēsele.
Pieņemiet savu šķīstīšanu vienmēr Kungā Dievā, ak, draugi, un tumsas sāpes tiks izkliedētas.
Dzimšana un nāve tevi neskars, un nāves cilpa tiks nogriezta.
Tāpēc pievienojieties Saadh Sangat, Svētā Kopienai, un esiet caurstrāvoti ar Naamu, Tā Kunga Vārdu; tur jūsu cerības piepildīsies.
Lūdz Nanaks, liec pār mani, Kungs, Savu Žēlsirdību, lai es varētu apmesties pie Tavām lotospēdām. ||1||
Tur vienmēr ir svētlaime un sajūsma, un tur skan neskartā debesu melodija.
Tiekoties kopā, svētie dzied Dieva slavas dziesmas un svin Viņa uzvaru.
Satiekoties kopā, svētie dzied Kunga Skolotāja slavas dziesmas; tie ir patīkami Tam Kungam un ir piesātināti ar Viņa mīlestības un pieķeršanās cildeno būtību.
Viņi gūst labumu no Tā Kunga, novērš savu iedomību un satiekas ar Viņu, no kura viņi tik ilgi bija šķirti.
Paņēmis tos aiz rokas, Viņš padara tos par savējiem; Dievs, Viens, nepieejams un bezgalīgs, dāvā Savu laipnību.
Lūdz, Nanak! Mūžīgi nevainojami ir tie, kas slavē Šabada patieso vārdu. ||2||
Klausieties, ak, visveiksmīgākie, Tā Kunga Vārda Ambrosial Bani.
Viņam vienam, kura karma ir tik iepriekš noteikta, tā ienāk viņa sirdī.
Viņš vienīgais zina Neizrunāto runu, kuram Dievs ir parādījis Savu Žēlsirdību.
Viņš kļūst nemirstīgs un vairs nemirs; viņa nepatikšanas, strīdi un sāpes tiek kliedētas.
Viņš atrod Tā Kunga svētnīcu; viņš neatstāj To Kungu un nepamet. Dieva Mīlestība ir patīkama viņa prātam un ķermenim.
Lūdz Nanak, dziediet mūžīgi Viņa Vārda Svēto Ambrosiālo Bani. ||3||
Mans prāts un ķermenis ir apreibināti – šo stāvokli nevar aprakstīt.
Mēs esam cēlušies no Viņa, un mēs atkal saplūdīsim Viņā.
Es saplūstu Dieva Gaismā, caur un cauri, kā ūdens, kas saplūst ūdenī.
Viens Kungs caurstrāvo ūdeni, zemi un debesis – es neredzu nevienu citu.
Viņš pilnībā caurstrāvo mežus, pļavas un trīs pasaules. Es nevaru izteikt Viņa vērtību.
Lūdz Nanaks, Viņš vienīgais zina - Tas, kurš radīja šo radību. ||4||2||5||
Bihaagraa, Fifth Mehl:
Svētie iet apkārt, meklējot Dievu, savas dzīvības elpas atbalstu.
Viņi zaudē sava ķermeņa spēku, ja nesaplūst ar savu mīļoto Kungu.
Ak Dievs, mans mīļais, lūdzu, dāvā man Savu laipnību, lai es saplūstu ar Tevi; ar Savu Žēlsirdību, piestiprini mani pie sava tērpa malas.
Svētī mani ar Tavu Vārdu, lai es to daudzinātu, Kungs un Skolotāj; Es dzīvoju, redzot Tavas Daršānas svētīgo vīziju.
Viņš ir visvarens, pilnīgs, mūžīgs un nemainīgs, paaugstināts, nepieejams un bezgalīgs.
Lūdz Nanaks, dāvā man Savu Žēlsirdību, manas dvēseles mīļotā, lai es saplūstu ar Tevi. ||1||
Esmu praktizējis dziedāšanu, intensīvu meditāciju un gavēšanu, lai redzētu Tavas kājas, ak Kungs.
Bet tomēr mana degšana nav apdzisusi bez Kunga Meistara svētnīcas.
Es meklēju Tavu svētnīcu, Dievs – lūdzu, nogriez manas saites un pārved mani pāri pasaules okeānam.
Es esmu bez saimnieka, nevērtīgs un neko nezinu; lūdzu, neskaitiet manus nopelnus un trūkumus.
Kungs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, pasaules uzturētājs, mīļais, visuvarenais lietu cēlonis.
Nanaks, dziedātājputns, lūdz Kunga Vārda lietus lāsi; meditējot uz Tā Kunga kājām, Har, Har, viņš dzīvo. ||2||