Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Tas, kurš apcer savu Kungu un Skolotāju – kāpēc viņam būtu jābaidās?
Nožēlojamie pašmērķīgie manmuki tiek izpostīti baiļu un baiļu dēļ. ||1||Pauze||
Dievišķais Guru, mana māte un tēvs, ir virs manas galvas.
Viņa tēls nes labklājību; kalpojot Viņam, mēs kļūstam šķīsti.
Viens Kungs, Bezvainīgais Kungs, ir mūsu galvaspilsēta.
Pievienojoties Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam, mēs esam apgaismoti un apgaismoti. ||1||
Visu būtņu Devējs ir pilnībā caurstrāvojies visur.
Tā Kunga Vārds noņem miljoniem sāpju.
Visas dzimšanas un nāves sāpes tiek noņemtas
no Gurmukh, kura prātā un ķermenī mājo Tas Kungs. ||2||
Tas vienīgais, kuru Tas Kungs ir pielicis pie sava tērpa malas,
iegūst vietu Tā Kunga pagalmā.
Tikai viņi ir bhaktas, kas ir patīkami Patiesajam Kungam.
Viņi ir atbrīvoti no Nāves Vēstneša. ||3||
Patiess ir Tas Kungs, un patiess ir Viņa galms.
Kurš var apcerēt un aprakstīt Viņa vērtību?
Viņš ir katrā sirdī, visu Atbalsts.
Nanaks lūdz svēto putekļus. ||4||3||24||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Mājās un ārpus tās es uzticos Tev; Tu vienmēr esi kopā ar Savu pazemīgo kalpu.
Dāvā Savu Žēlsirdību, ak, mans mīļais Dievs, lai es varētu daudzināt Tā Kunga Vārdu ar mīlestību. ||1||
Dievs ir Viņa pazemīgo kalpu spēks.
Lai ko Tu darītu vai liktu darīt, Kungs un Skolotāj, tas iznākums man ir pieņemams. ||Pauze||
Pārpasaulīgais Kungs ir mans gods; Tas Kungs ir mana emancipācija; Tā Kunga krāšņais sprediķis ir mana bagātība.
Vergs Nanaks meklē Kunga kāju svētnīcu; no svētajiem viņš ir apguvis šo dzīvesveidu. ||2||1||25||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Dievs ir piepildījis visas manas vēlmes. Turot mani cieši savā apskāvienā, Guru ir mani izglābis.
Viņš ir izglābis mani no degšanas uguns okeānā, un tagad neviens to nesauc par neizbraucamu. ||1||
Tie, kuriem ir patiesa ticība savā prātā,
pastāvīgi redzi Tā Kunga Godību; viņi ir mūžīgi laimīgi un svētlaimīgi. ||Pauze||
Es meklēju Pilnīgā Pārpasaulīgā Kunga, Sirds Meklētāja, kāju svētnīcu; Es redzu Viņu vienmēr klātesošu.
Savā gudrībā Tas Kungs ir padarījis Nanaku par savu; Viņš ir saglabājis savu bhaktu saknes. ||2||2||26||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Kur es skatos, tur es redzu Viņu klātesošu; Viņš nekad nav tālu.
Viņš ir visu caurstrāvojošs, visur; Ak, mans prāts, meditē uz Viņu mūžīgi. ||1||
Viņu vien sauc par tavu kompanjonu, kurš netiks no tevis šķirts ne šeit, ne turpmāk.
Šī bauda, kas vienā mirklī pāriet, ir triviāla. ||Pauze||
Viņš mūs lolo un dod mums uzturu; Viņam nekā netrūkst.
Ar katru elpas vilcienu mans Dievs rūpējas par savām radībām. ||2||
Dievs ir nemaldināms, necaurredzams un bezgalīgs; Viņa veidols ir cēls un pacilāts.
Daudzinot un meditējot par brīnuma un skaistuma iemiesojumu, Viņa pazemīgie kalpi ir svētlaimē. ||3||
Svētī mani ar tādu sapratni, žēlsirdīgais Kungs, Dievs, lai es varētu Tevi atcerēties.