Visvarenais Guru ir laiva, kas mūs pārvedīs šajā Kali jugas tumšajā laikmetā. Dzirdot Viņa Šabada Vārdu, mēs tiekam pārvesti uz Samaadhi.
Viņš ir Garīgais varonis, kurš iznīcina sāpes un nes mieru. Kas par Viņu pārdomā, tas dzīvo Viņa tuvumā.
Viņš ir Pilnīgā Sākotnējā Būtne, kas savā sirdī meditē piemiņai par Kungu; redzot Viņa Seju, grēki bēg.
Ja jūs ilgojaties pēc gudrības, bagātības, garīgās pilnības un atbilstības, ak, mans prāts, pakavējieties pie Guru, Guru, Guru. ||5||9||
Skatoties uz Guru Seju, es rodu mieru.
Es biju izslāpis, ilgojos iedzert Nektāru; lai izpildītu šo vēlmi, Guru noteica ceļu.
Mans prāts ir kļuvis pilnīgs; tā mīt Tā Kunga vietā; tas bija klīda uz visām pusēm, savās garšu un baudu tieksmēs.
Goindvala ir Dieva pilsēta, kas uzcelta Beas upes krastā.
Tik daudzu gadu sāpes ir atņemtas; skatoties uz Guru Seju, es rodu mieru. ||6||10||
Visvarenais Guru uzlika Savu roku uz manas galvas.
Guru bija laipns un svētīja mani ar Tā Kunga Vārdu. Skatoties uz Viņa kājām, mani grēki tika izkliedēti.
Dienu un nakti Guru meditē uz Vienoto Kungu; dzirdot Viņa Vārdu, Nāves Vēstnesis ir nobijies.
Tā runā Kunga vergs: Guru Rāms Daass ticēja Guru Amaram Daasam, Pasaules Guru; pieskaroties Filozofu akmenim, Viņš tika pārveidots par Filozofu akmeni.
Guru Raam Daas atzina Kungu par Patiesu; Visvarenais Guru uzlika roku uz Viņa galvas. ||7||11||
Tagad, lūdzu, saglabājiet sava pazemīgā verga godu.
Dievs izglāba bhaktas Prahlaada godu, kad Harnaakhašs viņu saplēsa ar nagiem.
Un Dārgais Kungs Dievs izglāba Dropadi godu; kad viņai tika novilktas drēbes, viņa tika svētīta ar vēl vairāk.
Sudaamaa tika izglābta no nelaimes; un Ganikaa palaistuve - kad viņa daudzināja Tavu Vārdu, viņas lietas bija lieliski atrisinātas.
Ak, Lielais Patiesais Guru, ja tas Tev patīk, lūdzu, saglabā sava verga godu šajā kali jugas tumšajā laikmetā. ||8||12||
Jholnaa:
Dziediet Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, ak, mirstīgās būtnes.
Dziediet Šabadu, Tā Kunga Vārdu, Har, Har; Naams, Tā Kunga Vārds, nes deviņus dārgumus. Ar mēli nogaršojiet to dienu un nakti un ziniet, ka tā ir patiesība.
Tad jūs iegūsit Viņa Mīlestību un Pieķeršanos; kļūsti par Gurmuku un meditē uz Viņu. Atteikties no visiem citiem veidiem; vibrējiet un meditējiet uz Viņu, ak garīgie cilvēki.
Nostipriniet Guru Mācību Vārdu savā sirdī un pārvariet piecas kaislības. Tava dzīvība un tavas paaudzes tiks izglābtas, un tu tiksi pagodināts pie Tā Kunga durvīm.
Ja jūs vēlaties visu šīs un nākamās pasaules mieru un ērtības, tad daudziniet Guru, Guru, Guru, Guru, Guru, ak mirstīgās būtnes. ||1||13||
Dziediet Guru, Guru, Guru, Guru, Guru un iepazīstiet Viņu kā patiesu.
Ziniet, ka Tas Kungs ir izcilības dārgums. Iekļaujiet Viņu savā prātā un meditējiet par Viņu. Nostipriniet Guru Mācību Vārdu savā sirdī.
Pēc tam attīrieties Guru Nevainojamajā un neizdibināmajā ūdenī; Ak, gursiki un svētie, šķērsojiet Patiesā Vārda Mīlestības okeānu.
Mūžīgi meditējiet ar mīlestību uz Kungu, brīvi no naida un atriebības, bez formas un bezbailīgi; ar mīlestību izbaudi Guru Šabada Vārdu un dziļi iedibini Dieva Kunga garīgo pielūgsmi.
Ak, neprātīgais prāts, atmet savas šaubas; kā Gurmukh, vibrē un meditē uz Naamu. Dziediet Guru, Guru, Guru, Guru, Guru un iepazīstiet Viņu kā patiesu. ||2||14||