Gaurē, piektais Mīls:
Ak, Mohan, tavs templis ir tik cēls, un tava savrupmāja ir nepārspējama.
Ak, Mohan, tavi vārti ir tik skaisti. Tās ir svēto pielūgsmes mājas.
Šajos nesalīdzināmajos pielūgsmes namos viņi nepārtraukti dzied Kirtanu, sava Kunga un Skolotāja slavas dziesmas.
Kur svētie un svētais pulcējas kopā, tur viņi meditē par tevi.
Esi laipns un līdzjūtīgs, žēlsirdīgais Kungs; esi žēlīgs pret lēnprātīgajiem.
Lūdz, Nanak, es izslāpu pēc Tavas Daršānas svētītās vīzijas; saņemot Tavu Daršānu, esmu pilnīgā mierā. ||1||
Ak, Mohan, tava runa ir nesalīdzināma; brīnišķīgi ir tavi ceļi.
Ak, Mohan, tu tici Vienam. Viss pārējais jums ir putekļi.
Tu pielūdz Vienoto Kungu, Neizzināmo Kungu un Skolotāju; Viņa Spēks sniedz atbalstu visiem.
Caur Guru Vārdu jūs esat sagrābuši Pirmās Būtnes, Pasaules Kunga, sirdi.
Tu pats kusties, un Tu pats stāvi uz vietas; Jūs pats atbalstāt visu radību.
Lūdz Nanak, lūdzu, saglabā manu godu; visi Tavi kalpi meklē Tavas svētnīcas aizsardzību. ||2||
Ak, Mohan, Sat Sangat, patiesā draudze, meditē par tevi; viņi meditē par Tavas Daršānas svētīgo vīziju.
Ak, Mohan, Nāves Vēstnesis pēdējā brīdī pat netuvojas tiem, kas meditē uz Tevi.
Nāves Vēstnesis nevar pieskarties tiem, kas vienprātīgi meditē uz Tevi.
Tie, kas pielūdz un pielūdz Tevi domās, vārdos un darbos, iegūst visus augļus un atlīdzības.
Tie, kas ir muļķīgi un stulbi, netīri ar urīnu un kūtsmēsliem, kļūst visu zinoši, iegūstot Jūsu Daršānas svētīgo redzējumu.
Lūdz Nanaks, Tava Valstība ir mūžīga, ak, Pilnīgais pirmais Kungs Dievs. ||3||
Ak, Mohan, tu esi uzziedējis ar savas ģimenes ziedu.
Ak, Mohan, tavi bērni, draugi, brāļi un māsas un radinieki visi ir izglābti.
Jūs izglābjat tos, kuri atsakās no sava egoistiskā lepnuma, iegūstot Jūsu Daršānas svētīgo redzējumu.
Nāves Vēstnesis pat netuvojas tiem, kas jūs sauc par "svētītiem".
Tavi tikumi ir neierobežoti – tos nevar aprakstīt, ak, patiesais Guru, pirmatnējā būtne, dēmonu iznīcinātāj.
Lūdzas Nanaks, tavs ir tas Enkurs, pie kura tiek glābta visa pasaule. ||4||2||
Gaurē, piektais Mīls,
Salok:
Neskaitāmi grēcinieki ir šķīstīti; Es esmu upuris, atkal un atkal, Tev.
Ak, Nanak, meditācija uz Tā Kunga Vārdu ir uguns, kas kā salmus sadedzina grēcīgās kļūdas. ||1||
Chant:
Meditējiet, mans prāts, par Kungu Dievu, Visuma Kungu, Kungu, Bagātības Valdnieku.
Meditējiet, mans prāts, par Kungu, ego Iznīcinātāju, pestīšanas devēju, kurš nogriež mokošās nāves cilpu.
Ar mīlestību meditējiet uz Tā Kunga lotospēdām, bēdu iznīcinātāja, nabadzīgo Aizbildņa, izcilības Kunga.
Nodevīgo nāves ceļu un šausminošo uguns okeānu šķērso, pieminot Kungu, pat uz mirkli.
Meditējiet dienu un nakti uz Kungu, tieksmju iznīcinātāju, piesārņojuma Attīrītāju.
Lūdz Nanaks, lūdzu, esi man žēlīgs, pasaules lolotāj, Visuma Kungs, bagātības Kungs. ||1||
Ak, mans prāts, atceries To Kungu meditācijā; Viņš ir sāpju iznīcinātājs, baiļu iznīcinātājs, valdošais Kungs.
Viņš ir Lielākais Mīlētājs, Žēlsirdīgais Skolotājs, prāta Vilinātājs, Savu bhaktu Atbalsts – tāda ir Viņa būtība.