Bezgalīgā viela atrodas tajā.
Tiek uzskatīts, ka tajā mīt lielais tirgotājs.
Kurš ir tirgotājs, kas tur tirgojas? ||1||
Cik rets ir tas tirgotājs, kurš tirgojas ar Naama, Tā Kunga Vārda, dārgakmeni.
Viņš ņem Ambrosial Nektāru kā savu pārtiku. ||1||Pauze||
Viņš velta savu prātu un ķermeni kalpošanai Tam Kungam.
Kā mēs varam iepriecināt Kungu?
Es krītu pie Viņa kājām un atsakos no jebkādas 'manas un tavas' sajūtas.
Kurš var nokārtot šo darījumu? ||2||
Kā es varu sasniegt Kunga Klātbūtnes savrupmāju?
Kā es varu panākt, lai Viņš mani sauc iekšā?
Tu esi Lielais Tirgotājs; Jums ir miljoniem tirgotāju.
Kas ir labdaris? Kurš var mani aizvest pie Viņa? ||3||
Meklējot un meklējot, esmu atradis savas mājas dziļi savā būtībā.
Patiesais Kungs man ir parādījis nenovērtējamo dārgakmeni.
Kad Lielais Tirgotājs izrāda Savu Žēlsirdību, Viņš mūs sajauc sevī.
Saka Nanaks, tici Guru. ||4||16||85||
Gauree, Fifth Mehl, Gwaarayree:
Dienu un nakti viņi paliek Vienotā Mīlestībā.
Viņi zina, ka Dievs vienmēr ir ar viņiem.
Viņi dara sava Kunga un Skolotāja Vārdu par savu dzīves veidu;
viņi ir apmierināti un piepildīti ar Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju. ||1||
Tā Kunga Mīlestības piesātināti, viņu prāti un ķermenis tiek atjaunoti,
ieejot Perfektā Guru svētnīcā. ||1||Pauze||
Kunga lotospēdas ir dvēseles atbalsts.
Viņi redz tikai Vienīgo un paklausa Viņa pavēlei.
Ir tikai viens amats un viena nodarbošanās.
Viņi nepazīst citu kā Bezformīgo Kungu. ||2||
Viņi ir brīvi gan no baudas, gan no sāpēm.
Viņi paliek nepiesaistīti, pievienojušies Tā Kunga ceļam.
Tie ir redzami starp visiem, un tomēr tie atšķiras no visiem.
Viņi koncentrējas savā meditācijā uz Visaugsto Kungu Dievu. ||3||
Kā es varu aprakstīt svēto godību?
Viņu zināšanas ir neaptveramas; to robežas nevar zināt.
Ak, Visaugstais Kungs Dievs, lūdzu, apvelciet uz mani Savu Žēlsirdību.
Svētī Nanaku ar svēto kāju putekļiem. ||4||17||86||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
Tu esi mans kompanjons; Tu esi mans labākais draugs.
Tu esi mans mīļotais; Es esmu tevī iemīlējies.
Tu esi mans gods; Tu esi mana dekorācija.
Bez Tevis es nevaru izdzīvot, pat ne mirkli. ||1||
Tu esi mans Intīmais mīļotais, Tu esi mana dzīvības elpa.
Tu esi mans Kungs un Skolotājs; Tu esi mans Vadonis. ||1||Pauze||
Kā Tu mani paturi, tā es izdzīvošu.
Lai ko tu teiktu, es to daru.
Kur es skatos, tur es redzu Tevi mājojam.
Ak, mans bezbailīgais Kungs, es ar savu mēli daudzinu Tavu Vārdu. ||2||
Tu esi mani deviņi dārgumi, Tu esi mana krātuve.
Esmu Tavas Mīlestības piesātināts; Tu esi mana prāta Atbalsts.
Tu esi mana Godība; Es esmu sajaukts ar Tevi.
Tu esi mans Patvērums; Jūs esat mans noenkurošanās atbalsts. ||3||
Dziļi savā prātā un ķermenī es meditēju uz Tevi.
Es esmu ieguvis Tavu noslēpumu no Guru.
Ar Patiesā Guru starpniecību manī tika implantēts Viens un vienīgais Kungs;
kalps Nanaks ir pieņēmis Tā Kunga atbalstu, Har, Har, Har. ||4||18||87||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl: