Tu pats rūpējies par savām būtnēm; Tu pats tās piestiprini pie sava tērpa malas. ||15||
Esmu uzbūvējis patiesas Dharmiskas ticības laivu, lai šķērsotu šausminošo pasaules okeānu. ||16||
Kungs Skolotājs ir neierobežots un bezgalīgs; Nanaks ir upuris, upuris Viņam. ||17||
Būdams no Nemirstīgās Izpausmes, Viņš nav dzimis; Viņš ir pašpastāvošs; Viņš ir Gaisma Kali jugas tumsā. ||18||
Viņš ir Iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs, dvēseļu devējs; skatoties uz Viņu, es esmu apmierināts un piepildīts. ||19||
Viņš ir Viens Universālais Radītājs Kungs, nevainojams un bezbailīgs; Viņš caurstrāvo un caurstrāvo visu ūdeni un zemi. ||20||
Viņš svētī Savus bhaktas ar garīgās pielūgsmes Dāvanu; Nanaks ilgojas pēc Tā Kunga, mana māte. ||21||1||6||
Raamkalee, piektais mehls,
Salok:
Studējiet Šabada Vārdu, ak, mīļie. Tas ir jūsu atbalsts dzīvē un nāvē.
Tava seja būs starojoša, un tu būsi mierā mūžīgi, ak Nanak, pārdomādams Vienoto Kungu. ||1||
Mans prāts un ķermenis ir mana mīļotā Kunga piesātināti; Es esmu svētīts ar mīlošu nodošanos Tam Kungam, ak, svētie. ||1||
Patiesais Guru ir apstiprinājis manu kravu, ak, svētie.
Viņš ir svētījis Savu kalpu ar Tā Kunga Vārda labumu; visas manas slāpes ir remdētas, ak, svētie. ||1||Pauze||
Meklējot un meklējot, es esmu atradis Vienoto Kungu, dārgakmeni; Es nevaru izteikt Viņa vērtību, ak, svētie. ||2||
Es koncentrēju savu meditāciju uz Viņa Lotospēdām; Es esmu iegrimis Viņa Daršānas Patiesajā vīzijā, ak, svētie. ||3||
Dziedot, dziedot Viņa krāšņās slavas, esmu sajūsmā; Es esmu apmierināts un piepildīts, ak, svētie, pārdomājot To Kungu. ||4||
Kungs, Augstākā Dvēsele, caurstrāvo visus; kas nāk un kas iet, svētie? ||5||
Pašā laika sākumā un cauri laikmetiem Viņš ir un būs vienmēr; Viņš ir miera devējs visām būtnēm, svētie. ||6||
Viņš pats ir bezgalīgs; Viņa galu nevar atrast. Viņš ir pilnīgi caurstrāvots un caurstrāvo visur, ak, svētie. ||7||
Nanak: Tas Kungs ir mans draugs, biedrs, bagātība, jaunība, dēls, tēvs un māte, ak, svētie. ||8||2||7||
Raamkalee, piektais mehls:
Domās, vārdos un darbos es apceru Tā Kunga Vārdu.
Briesmīgais pasaules okeāns ir ļoti nodevīgs; Ak, Nanak, Gurmukh tiek pārnēsāts. ||1||Pauze||
Iekšēji miers un ārēji miers; meditējot uz Kungu, ļaunās tieksmes tiek sagrautas. ||1||
Viņš ir atbrīvojis mani no tā, kas man bija pieķēries; mans Dārgais Kungs Dievs mani ir svētījis ar Savu žēlastību. ||2||
Svētie ir izglābti Viņa svētnīcā; ļoti egoistiski cilvēki sapūt un mirst. ||3||
Saadh Sangat, Svētā Kompānija, esmu ieguvusi šo augli, tikai viena vārda atbalstu. ||4||
Neviens nav stiprs un neviens nav vājš; visas ir Tavas Gaismas izpausmes, Kungs. ||5||
Tu esi visvarenais, neaprakstāmais, neizdibināmais, visu caurstrāvojošais Kungs. ||6||
Kurš var novērtēt Tavu vērtību, Kungs Radītāj? Dievam nav gala vai ierobežojumu. ||7||
Lūdzu, svētī Nanaku ar Naama dāvanas krāšņo diženumu un Tavu svēto kāju putekļiem. ||8||3||8||22||