Lūdzu, svētī Nanaku ar savu žēlsirdīgo žēlastību, ak Dievs, lai viņa acis varētu redzēt Tavas Daršanas svētīgo vīziju. ||1||
Lūdzu, svētī mani, ak mīļais Dievs, ar miljoniem ausu, ar kurām es varētu dzirdēt neiznīcīgā Kunga cildenās slavas.
Klausoties, klausoties tos, šis prāts kļūst nevainojams un tīrs, un Nāves cilpa tiek pārgriezta.
Nāves cilpa tiek pārgriezta, meditējot uz Neiznīcīgo Kungu, un tiek iegūta visa laime un gudrība.
Dziediet un meditējiet dienu un nakti par Kungu, Har, Har. Koncentrējiet savu meditāciju uz Debesu Kungu.
Sāpīgie grēki tiek nodedzināti, paturot Dievu savās domās; ļaunprātība ir izdzēsta.
Saka Nanaks, ak Dievs, lūdzu, esi man žēlīgs, lai es klausītos Tavās cildenajās slavināšanās, ak, neiznīcīgais Kungs. ||2||
Lūdzu, dod man miljoniem roku, lai es kalpotu Tev, Dievs, un ļauj manām kājām iet pa Tavu ceļu.
Kalpošana Tam Kungam ir laiva, kas mūs nesīs pāri šausminošajam pasaules okeānam.
Tāpēc pārejiet pāri šausminošajam pasaules okeānam, meditējot piemiņai par Kungu, Har, Har; visas vēlmes tiks izpildītas.
Pat vissliktākā korupcija tiek atņemta; iestājas miers, un neizdibinātā debesu harmonija vibrē un atskan.
Tiek iegūti visi prāta vēlmju augļi; Viņa radošais spēks ir bezgala vērtīgs.
Saka Nanaks, lūdzu, esi man žēlīgs, Dievs, lai mans prāts iet uz Tavu ceļu mūžīgi. ||3||
Šī iespēja, šī krāšņā varenība, šī svētība un bagātība nāk no lielas veiksmes.
Šīs baudas, šīs apburošās baudas rodas, kad mans prāts ir pieķēries Tā Kunga kājām.
Mans prāts ir pieķēries Dieva kājām; Es meklēju Viņa svētnīcu. Viņš ir Radītājs, cēloņu cēlonis, pasaules lolotājs.
Viss ir tavs; Tu esi mans Dievs, mans Kungs un Skolotājs, žēlsirdīgs pret lēnprātīgajiem.
Es esmu nevērtīgs, mans mīļotais, miera okeāns. Svēto draudzē man pamostas prāts.
Saka Nanaks: Dievs ir bijis man žēlīgs; mans prāts ir pieķēries Viņa Lotospēdām. ||4||3||6||
Soohee, Fifth Mehl:
Pārdomājot par To Kungu, ir uzcelts Tā Kunga templis; svētie un bhaktas dzied Tā Kunga slavas dziesmas.
Meditējot, meditējot, pieminot Dievu, savu Kungu un Skolotāju, viņi atmet un atsakās no visiem saviem grēkiem.
Dziedot Kunga slavas slavas, tiek iegūts augstākais statuss. Dieva Bani Vārds ir cildens un paaugstināts.
Dieva sprediķis ir tik ļoti mīļš. Tas nes debesu mieru. Tas ir runāt neizteikto runu.
Laiks un brīdis bija labvēlīgs, svētīgs un patiess, kad tika likts šī Tempļa mūžīgais pamats.
Ak, kalps Nanak, Dievs ir bijis laipns un līdzjūtīgs; ar visiem saviem spēkiem Viņš mani ir svētījis. ||1||
Manī nepārtraukti virmo ekstāzes skaņas. Es savā prātā esmu nostiprinājis Visaugsto Kungu.
Kā Gurmukhs, mans dzīvesveids ir lielisks un patiess; manas viltus cerības un šaubas ir kliedētas.
Gurmukh dzied Bani no neskartās melodijas; to dzirdot, klausoties, mans prāts un ķermenis atjaunojas.
Visus priekus gūst tas, kuru Dievs padara par Savu.
Sirds mājā ir deviņi dārgumi, kas piepildīti līdz pārpilnībai. Viņš ir iemīlējies Tā Kunga Vārdā.
Kalps Nanaks nekad neaizmirsīs Dievu; viņa liktenis ir lieliski piepildīts. ||2||
Dievs, ķēniņš, ir devis man ēnu zem sava nojumes, un tieksmes uguns ir pilnībā nodzisusi.
Bēdu un grēka māja ir nojaukta, un visas lietas ir atrisinātas.
Kad Dievs Kungs tā pavēl, nelaime ir novērsta; plaukst patiesa taisnība, Dharma un labdarība.