Tā Kunga Vārds, vistīrākais un svētākais, ir manā sirdī; šī miesa ir Tava svētnīca, Kungs. ||7||
Mantkārības un alkatības viļņi tiek apvaldīti, glabājot prātā Tā Kunga Vārdu.
Apvaldi manu prātu, tīrais bezvainīgais Kungs; saka Nanaks, es esmu ienācis Tavā svētnīcā. ||8||1||5||
Goojaree, Third Mehl, First House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Es dejoju un lieku dejot arī šim prātam.
Ar Guru žēlastību es likvidēju savu pašpārliecinātību.
Tas, kurš savu apziņu koncentrējas uz Kungu, ir atbrīvots; viņš iegūst savu vēlmju augļus. ||1||
Tāpēc dejo, ak prāts, sava Guru priekšā.
Ja jūs dejojat saskaņā ar Guru gribu, jūs iegūsit mieru, un galu galā bailes no nāves jūs atstās. ||Pauze||
To, kuru pats Kungs liek dejot, sauc par bhaktu. Viņš pats mūs saista ar Savu Mīlestību.
Viņš pats dzied, Viņš pats klausās un noliek šo aklo prātu uz pareizā ceļa. ||2||
Tas, kurš dejo nakti un dienu un izraida Šakti maiju, ieiet Kunga Šivas namā, kur nav miega.
Pasaule guļ Maijā, Šakti mājā; tas dejo, lec un dzied dualitātē. Pašprātīgajam manmukam nav nodošanās. ||3||
Dejo eņģeļi, mirstīgie, atsacītie, rituālisti, klusie gudrie un garīgās gudrības būtnes.
Siddhas un meklētāji, ar mīlestību koncentrējušies uz Kungu, dejo tāpat kā gurmuki, kuru prāti mīt reflektējošā meditācijā. ||4||
Planētas un Saules sistēmas dejo trīs īpašībās, tāpat kā tie, kas mīl Tevi, Kungs.
Visas būtnes un radības dejo, un četri radīšanas avoti dejo. ||5||
Viņi vien dejo, kuri ir Tev patīkami un kuri kā gurmuki apņem mīlestību pret Šabada Vārdu.
Viņi ir bhaktas ar garīgās gudrības būtību, kas paklausa Viņa pavēles Hukam. ||6||
Tā ir garīgā pielūgsme, ka cilvēks mīl Patieso Kungu; bez kalpošanas nevar būt bhakta.
Ja kāds paliek miris, būdams dzīvs, viņš pārdomā Šabadu un tad iegūst Patieso Kungu. ||7||
Tik daudz cilvēku dejo Maijas dēļ; cik reti ir tie, kas apcer realitāti.
Ar Guru žēlastību šī pazemīgā būtne iegūst Tevi, Kungs, pret kuru Tu izrādi Žēlsirdību. ||8||
Ja es kaut uz mirkli aizmirstu Patieso Kungu, šis laiks paiet veltīgi.
Ar katru elpas vilcienu pastāvīgi atceries Kungu; Viņš pats tev piedos saskaņā ar Savu Gribu. ||9||
Viņi vien dejo, kuri ir patīkami Tavai gribai un kuri kā gurmuki apcer Šabada Vārdu.
Saka Nanaks, viņi vieni atrod debesu mieru, kurus Tu svētī ar savu žēlastību. ||10||1||6||
Goojaree, ceturtais Mīls, otrā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Bez Kunga mana dvēsele nevar izdzīvot kā zīdainis bez piena.
Nepieejamo un neaptveramo Kungu Dievu iegūst Gurmukhs; Es esmu upuris savam Patiesajam Guru. ||1||
Ak, mans prāts, Kunga slavēšanas Kirtans ir laiva, kas tevi pārvedīs.
Gurmuki iegūst Naama, Tā Kunga Vārda, Ambrosiālo ūdeni. Tu svētī viņus ar savu žēlastību. ||Pauze||