Kad Nāves Vēstnesis viņam ietriecas ar savu nūju, vienā mirklī viss ir nokārtots. ||3||
Tā Kunga pazemīgais kalps tiek saukts par visaugstāko svēto; viņš paklausa Kunga pavēles pavēlei un iegūst mieru.
Visu, kas Tam Kungam patīk, viņš pieņem kā Patiesību; viņš savā prātā apstiprina Tā Kunga Gribu. ||4||
Saka Kabīrs, klausieties, ak, svētie - ir nepatiesi saukt: "Mans, mans".
Pārraujot putnu būri, nāve aizved putnu, un paliek tikai saplēstie pavedieni. ||5||3||16||
Aasaa:
Es esmu Tavs pazemīgais kalps, Kungs; Jūsu uzslavas man patīk.
Kungs, Pirmā būtne, nabago Kungs, nenosaka, ka tie ir jāapspiež. ||1||
Ak, Qazi, nav pareizi runāt Viņa priekšā. ||1||Pauze||
Gavēņa turēšana, lūgšanu lasīšana un islāma ticības apliecības Kalmas lasīšana neaizvedīs jūs uz paradīzi.
Mekas templis ir paslēpts jūsu prātā, ja vien jūs to zinātu. ||2||
Tādai vajadzētu būt jūsu lūgšanai, lai nodrošinātu taisnīgumu. Lai jūsu Kalma ir neizzināmā Kunga zināšanas.
Izklājiet savu lūgšanu paklāju, uzvarot savas piecas vēlmes, un jūs atpazīsit patieso reliģiju. ||3||
Atzīsti savu Kungu un Skolotāju un bīsties Viņu savā sirdī; uzvar savu egoismu un padari to nevērtīgu.
Kā redzi sevi, redzi arī citus; tikai tad tu kļūsi par partneri debesīs. ||4||
Māls ir viens, bet tam ir dažādas formas; Es atpazīstu Vienoto Kungu viņos visos.
Kabīrs saka: es esmu pametis paradīzi un samierinājis savu prātu ar elli. ||5||4||17||
Aasaa:
No desmito vārtu pilsētas, prāta debesīm, nelīst ne lāse. Kur ir tajā ietvertā Nāda skaņas strāvas mūzika?
Visaugstais Kungs Dievs, Pārpasaulīgais Kungs, bagātības Valdnieks ir atņēmis Augstāko Dvēseli. ||1||
Ak, Tēvs, saki man: kur tas ir pazudis? Agrāk tas dzīvoja ķermenī,
un dejot prātā, mācot un runājot. ||1||Pauze||
Kur pazudis spēlētājs – tas, kurš šo templi padarījis par savu?
Netiek radīts stāsts, vārds vai izpratne; Tas Kungs ir izsmēlis visu spēku. ||2||
Ausis, jūsu pavadoņi, ir palikuši kurli, un jūsu orgānu spēks ir izsmelts.
Tavas kājas ir izgāzušās, rokas ir kļuvušas ļengans, un no tavas mutes neizplūst vārdi. ||3||
Noguruši, pieci ienaidnieki un visi zagļi ir aizklīduši pēc savas gribas.
Prāta zilonis ir noguris, un sirds arī ir nogurusi; caur savu spēku tas mēdza vilkt stīgas. ||4||
Viņš ir miris, un desmit vārtu saites ir atvērtas; viņš ir pametis visus savus draugus un brāļus.
Saka Kabīrs, tas, kurš meditē uz Kungu, sarauj savas saites, pat vēl dzīvam esot. ||5||5||18||
Aasaa, 4 Ek-Thukay:
Neviens nav varenāks par čūsku Maiju,
kurš pievīla pat Brahmu, Višnu un Šivu. ||1||
Tos sakodusi un notriekusi, viņa tagad sēž nevainojamajos ūdeņos.
Ar Guru žēlastību esmu redzējis viņu, kas ir sakodusi trīs pasaules. ||1||Pauze||
Ak, likteņa brāļi un māsas, kāpēc viņu sauc par čūsku?
Tas, kurš apzinās patieso Kungu, aprij čūsku. ||2||
Neviens cits nav vieglprātīgāks par šo čūsku.
Ko var darīt Nāves ķēniņa sūtņi, kad čūska ir uzveikta? ||3||