Kad ga Glasnik smrti udari toljagom, u trenu je sve riješeno. ||3||
Gospodnji ponizni sluga naziva se najuzvišenijim Svecem; on posluša Zapovijed Gospodnjeg Reda i zadobije mir.
Sve što je drago Gospodinu, on prihvaća kao Istinu; on čuva Gospodnju volju u svom umu. ||4||
Kaže Kabeer, slušajte, o sveci - lažno je zvati, "Moje, moje."
Razbivši kavez za ptice, smrt odnosi pticu, a ostaju samo pokidane niti. ||5||3||16||
Aasaa:
Tvoj sam ponizni sluga, Gospodine; Tvoje su pohvale ugodne mom umu.
Gospodin, Prvobitno Biće, Gospodar siromaha, ne naređuje da oni budu potlačeni. ||1||
O Qazi, nije ispravno govoriti pred Njim. ||1||Pauza||
Držanje vašeg posta, recitiranje vaših molitava i čitanje Kelme, islamske vjere, neće vas odvesti u raj.
Hram u Meki skriven je u vašem umu, kad biste to samo znali. ||2||
To bi trebala biti vaša molitva, da provedete pravdu. Neka tvoj Kalma bude spoznaja nespoznatljivog Gospodina.
Raširite svoju molitvenu prostirku tako što ćete pobijediti svojih pet želja i prepoznat ćete pravu vjeru. ||3||
Prepoznaj svoga Gospodara i Gospodara i boj ga se u srcu svome; pobijedi svoj egoizam i učini ga bezvrijednim.
Kako vidite sebe, gledajte i druge; tek tada ćeš postati partner u nebu. ||4||
Glina je jedna, ali je poprimila mnogo oblika; Prepoznajem Jednog Gospodina unutar svih njih.
Kaže Kabeer, Napustio sam raj i pomirio svoj um s paklom. ||5||4||17||
Aasaa:
Iz grada Desetih vrata, neba uma, ni kap kiše ne pada. Gdje je glazba zvučne struje Naada, koja je bila sadržana u njemu?
Svevišnji Gospodin Bog, Transcendentni Gospodar, Gospodar bogatstva je uzeo Vrhovnu Dušu. ||1||
O Oče, reci mi: kamo je nestalo? Nekad je obitavao u tijelu,
i ples u umu, poučavanje i govorenje. ||1||Pauza||
Gdje je nestao igrač - onaj koji je ovaj hram učinio svojim?
Ne proizvodi se priča, riječ ili razumijevanje; Gospodin je iscijedio svu snagu. ||2||
Uši, vaši suputnici, oglušili su, a snaga vaših organa iscrpljena.
Noge su ti klonule, ruke su ti klonule, iz usta tvojih riječi ne izlaze. ||3||
Pošto su se umorili, pet neprijatelja i svi lopovi odlutali su po svojoj volji.
Slon uma se umorio, a i srce se umorilo; svojom snagom vukla je konce. ||4||
On je mrtav, a spone deset vrata su otvorene; ostavio je sve svoje prijatelje i braću.
Kaže Kabeer, onaj koji meditira o Gospodinu, kida svoje veze, čak i dok je još živ. ||5||5||18||
Aasaa, 4 Ek-Thukay:
Nitko nije moćniji od zmije Maye,
koji je prevario čak i Brahmu, Višnua i Šivu. ||1||
Nakon što ih je ugrizla i udarila, sada sjedi u besprijekornim vodama.
Guruovom milošću, vidio sam je, koja je ugrizla tri svijeta. ||1||Pauza||
O braćo i sestre sudbine, zašto se ona zove zmija?
Onaj tko spozna Istinskog Gospodina, proždire zmiju. ||2||
Nitko drugi nije neozbiljniji od ove zmije.
Kad zmija bude svladana, što mogu učiniti Glasnici Kralja Smrti? ||3||